Oh, this the one right here, Wicked?
О, вот это, Wicked?
Run that back, Turbo
Перемотай обратно, Turbo!
We started off as close friends (Close friends)
Мы начинали как близкие друзья (Близкие друзья),
Somehow you turned into my girlfriend (My girlfriend)
Но потом ты превратилась в мою девушку (Мою девушку).
We used to tell each other everything (Everything)
Когда-то мы рассказывали друг другу обо всем (Обо всём).
I even went and bought her diamond rings, matching earrings
Я даже пошёл и купил ей кольца с бриллиантами и такие же серёжки.
Everything was so cool (So cool)
Всё было так классно (Так классно),
Lately baby been actin' so rude (Been so rude)
А недавно детка была так груба (Была так груба),
I don't know what somebody told you (What they told you)
Я не знаю, что тебе наговорили (Что тебе наговорили),
But I ain't gon' lie, I miss the old you
Но не буду врать: я скучаю по прежней тебе.
I know you remember how I would hold you
Я знаю, ты помнишь, как я обнимал тебя,
Still remember how I approached you
Я до сих пор помню, как я подошёл к тебе.
I think I loved you 'fore I knew you
Мне кажется, я любил тебя ещё до того, как узнал.
Know we be fuckin' 'fore I screwed you
Знаешь, мы мутили, пока я не обманул тебя.
Made a promise I won't use you
Я пообещал, что не буду использовать тебя.
Play my cards right, I won't lose you
Я играю по правилам, я не потеряю тебя.
Got 'em tuned in like I'm YouTube
И тут подключились они, как будто я Ютуб.
Got somethin' on me like it's voodoo
Я под какими-то чарами, как будто это вуду.
I'll go nuts for you, go cuckoo, lose my cool and all
Я схожу по тебе с ума, слетаю с катушек, теряю контроль и всё такое.
And I know that shit was wrong, I shouldn't've did what I did
Я знаю, что это было неправильно – я не должен был делать то, что я сделал.
Just wipe your eyes and stop this cryin'
Утри слезы и перестань плакать.
I told the truth, that I'd been lyin'
Я сказал правду, что я лгу.
I gave you racks, I tried to buy in
Я изменил тебе, я пытался купить тебя,
I even did the unthinkable, and I'm sorry for what I did to you
Я даже сделал невообразимое, и мне жаль, что я сделал это с тобой.
Take me back, if I was you and I did what I did
Прими меня обратно, как если бы я был тобой и я сделал то, что я сделал.
I probably would, I probably wouldn't
Может быть, да, а, может быть, и нет –
Take you back, if I was you and I did what I did
Принял бы я тебя обратно, если бы я был тобой и я сделал то, что я сделал.
I probably would, I probably wouldn't
Может быть, да, а, может быть, и нет.
Just wipe your eyes and stop this cryin'
Утри слезы и перестань плакать.
I told the truth, that I'd been lyin'
Я сказал правду, что я лгу.
I gave you racks, I tried to buy in
Я изменил тебе, я пытался купить тебя,
I even did the unthinkable, and I'm sorry for what I did to you
Я даже сделал невообразимое, и мне жаль, что я сделал это с тобой.
We started off as close friends (Close friends)
Мы начинали как близкие друзья (Близкие друзья),
Somehow you turned into my girlfriend (My girlfriend)
Но ты как-то превратилась в мою девушку (Мою девушку).
We used to tell each other everything (Everything)
Когда-то мы рассказывали друг другу обо всем (Обо всём).
I even went and bought her diamond rings, matching earrings
Я даже пошёл и купил ей кольца с бриллиантами и такие же серёжки.
Everything was so cool (So cool)
Всё было так классно (Так классно),
Lately baby been actin' so rude (Been so rude)
А недавно детка была так груба (Была так груба),
I don't know what somebody told you (What they told you)
Я не знаю, что тебе наговорили (Что тебе наговорили),
But I ain't gon' lie, I miss the old you
Но не буду врать: я скучаю по прежней тебе.
Keep our business to ourselves
Пусть каждый занимается своим делом.
The internet ain't doin' no help
От Интернета никакой помощи.
I know I shouldn't've never left
Я знаю, я не должен был уходить,
But everything I did for us
Но я делал всё ради нас.
And us, I'm speakin' on my kids
Я говорю своим детям:
Thinkin' 'bout this shit I did
Подумайте, что я наделал.
Like how the hell I get myself involved in this bullshit?
Как я умудрился вляпаться в такое?
Married to the game, I can't make you my fiancée
Я женат на игре, я не мог сделать тебя своей невестой.
Bad young boss bitch, treat her like Beyoncé
Крутая властная с*чка, я обращаюсь с ней, как с Бейонсе.
But damn what them broads say, I fucked them all the first day
Но другие ч*ртовы с*чки говорят, что я тр*хнул их в первый же день.
And that's why you trippin' anyway, like when I fuck 'em I don't pay
Вот почему ты треплешься, как будто я тр*хнул их и не заплатил.
Even if we never speak again
Даже если мы никогда не будем разговаривать вновь,
I'll make sure you're ridin' in the latest Benz
Я буду уверен, что ты ездишь на последней модели "Мерса",
Keep your business all apart if you can stay out of mine
Занимайся своими делами, если не хочешь иметь ничего общего с моими.
Bought a brand new Audemars, but I done ran out of time
Я купил новые Audemars,
1но моё время вышло.
We started off as close friends (Close friends)
Мы начинали как близкие друзья (Близкие друзья),
Somehow you turned into my girlfriend (My girlfriend)
Но ты как-то превратилась в мою девушку (Мою девушку).
We used to tell each other everything (Everything)
Когда-то мы рассказывали друг другу обо всем (Обо всём).
I even went and bought her diamond rings, matching earrings
Я даже пошёл и купил ей кольца с бриллиантами и такие же серёжки.
Everything was so cool (So cool)
Всё было так классно (Так классно),
Lately baby been actin' so rude (Been so rude)
А недавно детка была так груба (Была так груба),
I don't know what somebody told you (What they told you)
Я не знаю, что тебе наговорили (Что тебе наговорили),
But I ain't gon' lie, I miss the old you
Но не буду врать: я скучаю по прежней тебе.
↑1 – Audemars Piguet – марка часов класса "люкс".