Du willst einen Neubeginn
Ты хочешь начать новую жизнь
Jetzt, sofort und gleich,
Сейчас, немедленно и сразу,
Das, was war, zu Ende bringen,
То, что было, довести до конца
Ohne ein Vielleicht
Без всяких "может быть".
Du willst es nicht erst irgendwann
Ты хочешь этого не только когда-нибудь.
Du weißt nur nicht, wie fängst du's an
Ты просто не знаешь, как начать.
Manchmal tritt man auf der Stelle,
Иногда топчешься на месте,
Kommt nicht vor und nicht zurück
Не идёшь ни вперёд, ни назад.
Und es geht nichts auf die Schnelle,
И ничего не выходит на скорую руку,
Es geht nur Schritt für Schritt
Всё происходит только шаг за шагом.
Geh einfach weiter, weiter, weiter,
Просто иди дальше, дальше, дальше,
Immer geradeaus
Всегда прямо –
Das Herz, voraus! [x2]
Сердце, вперёд! [x2]
Du willst das, was jeder will,
Ты хочешь то, чего хочет каждый,
Nur warten willst du nicht
Только не хочешь ждать.
Zu sehen, wie die Zeit vergeht,
Видеть, как проходит время –
Ist vertane Zeit für dich
Пустая трата времени для тебя.
Du willst ans Ziel –
Ты хочешь достичь цели,
So schnell es geht,
Как можно скорее,
Und irgendwann
И "когда-нибудь" –
Ist dir zu spät
Это слишком поздно для тебя.
Manchmal tritt man auf der Stelle,
Иногда топчешься на месте,
Kommt nicht vor und nicht zurück
Не идёшь ни вперёд, ни назад.
Und es geht nichts auf die Schnelle,
И ничего не выходит на скорую руку,
Es geht nur Schritt für Schritt
Всё происходит только шаг за шагом.
Geh einfach weiter, weiter, weiter,
Просто иди дальше, дальше, дальше,
Immer geradeaus
Всегда прямо –
Das Herz, voraus! [x2]
Сердце, вперёд! [x2]
Neue Wege sieht man nicht
Новые пути не видно.
Sie kommen erst beim Geh'n
Они появляются только во время движения.
Auch wenn du dich mal mutlos fühlst,
Даже если ты чувствуешь себя подавленным,
Bleibt alles nur nicht stehen
Всё не стоит на месте.
Trau dich weiter, weiter, weiter,
Осмелься идти дальше, дальше, дальше,
Immer geradeaus
Всегда прямо –
Das Herz, voraus! [x11]
Сердце, вперёд! [x11]