[Lien Yasmine]
[Lien Yasmine]
Ich bin weg, doch mein Herz ist noch bei dir
Я ушла, но моё сердце ещё у тебя.
Bin mir sicher, dein Herz ist noch bei mir
Уверена, твоё сердце ещё у меня.
Warum musst du geh'n?
Почему тебе нужно уйти?
Warum macht mich diese Liebe so traurig?
Почему эта любовь так печалит меня?
Gib mir nur ein Zeichen, ich brauch' dich
Дай мне знак, ты нужен мне.
Werden wir uns je wieder seh'n?
Увидимся ли мы когда-нибудь снова?
[Lien Yasmine]
[Lien Yasmine]
Wenn es Liebe ist, warum tut es weh?
Если это любовь, почему больно?
Warum lässt du zu, dass es aus ist?
Почему ты даёшь всему этому закончиться?
Sag mir, warum trennt sich unser Weg?
Скажи мне, почему расходятся наши пути?
Warum macht mich diese Liebe traurig?
Почему эта любовь печалит меня?
Ich muss an dich denken,
Я не могу не думать о тебе,
Doch möchte dich vergessen
Но хотел бы тебя забыть.
Auch wenn ich grade weine,
Даже если я сейчас плачу,
Bin ich noch am lächeln
Я ещё улыбаюсь.
Wenn die Tränen fließen, können Augen sprechen
Когда слёзы текут, глаза говорят –
Immer noch von dir, deiner Art so besessen
Всё ещё тобой, твоим характером одержим.
Nur Rap, Fame und Geld, das war meine Welt
Только рэп, слава и деньги — это был мой мир.
Bild' mir ein, ich muss dich hassen
Представляю себе, что должен тебя ненавидеть
Und verarsche mich nur selbst
И выставляю самого себя дураком.
Ich bin jetzt reich, guck mal, wo ich wohn',
Теперь я богат, смотри, где я живу,
Doch eine gute Frau
Но хорошая женщина
Ist mehr wert als einhundert Million'n
Стоит больше, чем сто миллионов.
Es tut mir leid, ich musste weiterkomm'n
Прости, я должен был идти дальше.
Hab' dir einfach so deine Zeit gestohl'n
Я просто украл у тебя время.
Du hast gewartet, jeden Tag
Ты ждала каждый день.
Hab' gesagt, ich werd' komm'n,
Я говорил, что приду,
Wenn es mit dem Rappen klappt
Когда всё получится с рэпом,
Und, als es geklappt hat mit hunderttausend Fans,
Но, когда появилось сто тысяч фанатов,
Haben irgendwelche fremde Frauen
Какие-то незнакомые женщины
Mich dann abgelenkt
Развлекали меня.
Du bist gegang'n, ich stand alleine da
Ты ушла, я был один.
Wahre Liebe erfährst du kein zweites Mal
Настоящую любовь ты не испытаешь дважды.
[Lien Yasmine]
[Lien Yasmine]
Wenn es Liebe ist, warum tut es weh?
Если это любовь, почему больно?
Warum lässt du zu, dass es aus ist?
Почему ты даёшь всему этому закончиться?
Sag mir, warum trennt sich unser Weg?
Скажи мне, почему расходятся наши пути?
Warum macht mich diese Liebe traurig?
Почему эта любовь печалит меня?