Текст и перевод песни L'âme Dans L'eau (оригинал Mylène Farmer)

Душа в воде (перевод Алекс из Москвы)
L'air est lourd de ton absence
Воздух чреват твоим отсутствием.
L'air est sourd à nos sentiments
Воздух глух к нашим чувствам.
L'air est court et mon manque de toi
Воздуха стало не хватать, как мне тебя.
Toi mon autre moi, tu vois
Ты моё второе я, понимаешь?
J'ai l'âme dans l'eau
Моя душа в воде.


Si les songes ont des portes
Если у снов есть двери,
Qu'ils me mènent, là à tes cotés
Пусть они приведут меня к тебе.
L'onde noire j'ai dû traverser
Чёрная волна, которую мне пришлось пережить,
Aux douleurs, car nul ne sait
Накрыла собой всю боль, неведомую другим.
J'ai l'âme dans l'eau
Моя душа в воде.


Béni soit mon refuge
Будь благословенно мое укрытие,
Béni soit l'or de ma maison
Будь благословенно золото моего дома...
Doux le souffle, nos mains qui s'effleurent
Нежное дыхание, наши соприкасающиеся руки...
J'ai l'âme dans l'eau
Моя душа в воде,
J'ai l'âme dans l'eau
Моя душа в воде.


L'air est lourd de ton absence
Воздух чреват твоим отсутствием.
L'air est sourd à mes sentiments
Воздух глух к моим чувствам.
L'ange au ciel murmure un " je t'aime "
Ангел на небе шепчет: "Я люблю тебя".
Dans un ultime essentiel
В конечном счете,
J'ai l'âme dans l'eau
Моя душа в воде.


J'ai l'âme dans l'eau [6x]
Моя душа в воде. [6x]


L'air est lourd de ton absence
Воздух чреват твоим отсутствием.
L'air est sourd à nos sentiments
Воздух глух к нашим чувствам.
L'air, amour, me manque parfois
Мне порой не хватает воздуха, любви...
Je vois l'aube qui se noie
Я вижу, как тонет рассвет.
J'ai l'âme dans l'eau
Моя душа в воде.


Mais les songes ont des portes
Но мечты имеют двери,
Qui me mènent là où j'avais pied
Которые ведут меня туда, где я смогла бы достигнуть дна.
Désespoir, le présent m'emporte
Отчаяние, настоящее захватывает меня.
Faut-il croire que je suis morte
Полагаю, я мертва.
J'ai l'âme dans l'eau
Моя душа в воде.


Béni soit ta présence
Будь благословенно твоё присутствие,
Béni soit l'or de tous les mondes
Будь благословенно золото всех миров.


J'ai l'âme dans l'eau
Моя душа в воде,
J'ai l'âme dans l'eau
Моя душа в воде.


L'air est lourd de ton absence
Воздух чреват твоим отсутствием.
L'air est sourd à nos sentiments
Воздух глух к нашим чувствам.
L'air est court et mon manque de toi
Воздуха стало не хватать, как мне тебя.
Toi mon autre moi, tu vois
Ты моё второе я, понимаешь?
J'ai l'âme dans l'eau
Моя душа в воде.

Поделиться переводом песни

Mylène Farmer

Об исполнителе

Рождённая в Канаде, французская певица, композитор, актриса и поэтесса. Одна из самых известных современных французских исполнительниц популярной музы... Читать далее

Другие песни Mylène Farmer