Текст и перевод песни Tu's Für Dich (оригинал Natalie Holzner)

Сделай это для себя (перевод Сергей Есенин)
Ich seh' dich an, doch ich seh' nicht dich
Я смотрю на тебя, но не вижу тебя.
Kein helles Leuchten, nur ein kleines Licht
Нет яркого сияния, только маленький огонёк.
Deine Tage verplant,
Твои дни распланированы,
Kein Weg einfach spontan,
Нет ничего просто спонтанного,
Endlose Gedanken
Бесконечные мысли.
Mit dem Rücken zur Wand
Загнанная в угол, 1
Stehst du schon zu lang
Ты находишься уже слишком долго
Im Alltag gefangen
В ловушке повседневной жизни.


Tu's für dich –
Сделай это для себя –
Wir folgen unserm Beat im hellsten Licht
Мы следуем нашему ритму в ярком свете.
Tu's für dich –
Сделай это для себя –
Lieber jetzt als gleich,
Лучше прямо сейчас, чем в будущем,
Es gibt kein Vielleicht
Не существует никаких "возможно".
Zeit zu lieben, Zeit zu leben,
Время любить, время жить,
Zeit unsren Träumen eine Chance zu geben
Время дать шанс нашим мечтам.
Tu's für dich und wenn nicht –
Сделай это для себя, а если нет,
Dann tu's für mich
То сделай это для меня.


Zeig der Welt dein schönstes Ich,
Покажи миру свою прекрасную сущность,
Ganz ohne Maske, denn die brauchst du nicht
Без маски, ведь она не нужна тебе.
Dein Spiegelbild ist ehrlich und echt
Твоё отражение в зеркале честное и настоящее,
Und nicht wie am Laufsteg
А не как на подиуме.
Schreib deine Story neu,
Перепиши свою историю,
Bleib dir selber treu
Оставайся верной себе.
Das ist dein Leben
Это твоя жизнь.


Tu's für dich –
Сделай это для себя –
Wir folgen unserm Beat im hellsten Licht
Мы следуем нашему ритму в ярком свете.
Tu's für dich –
Сделай это для себя –
Lieber jetzt als gleich,
Лучше прямо сейчас, чем в будущем,
Es gibt kein Vielleicht
Не существует никаких "возможно".
Zeit zu lieben, Zeit zu leben,
Время любить, время жить,
Zeit unsren Träumen eine Chance zu geben
Время дать шанс нашим мечтам.
Tu's für dich und wenn nicht –
Сделай это для себя, а если нет,
Dann tu's für mich
То сделай это для меня.


Lautlos ziehst du durch die Nacht,
Безмолвно ты идёшь сквозь ночь,
Wieder zu viel nachgedacht
Снова в раздумьях.
Alles anders als ausgemacht
Всё не так, как ожидалось.
Lautlos zieht die Nacht vorbei
Бесшумно проходит ночь.
Im Mondlicht bist du wieder frei
В лунном свете ты снова свободна.
Lass dich einfach fallen!
Просто расслабься!


Tu's für dich –
Сделай это для себя –
Wir folgen unserm Beat im hellsten Licht
Мы следуем нашему ритму в ярком свете.
Tu's für dich –
Сделай это для себя –
Lieber jetzt als gleich,
Лучше прямо сейчас, чем в будущем,
Es gibt kein Vielleicht
Не существует никаких "возможно".
Zeit zu lieben, Zeit zu leben,
Время любить, время жить,
Zeit unsren Träumen eine Chance zu geben
Время дать шанс нашим мечтам.
Tu's für dich und wenn nicht –
Сделай это для себя, а если нет,
Dann tu's für mich
То сделай это для меня.





1 – mit dem Rücken zur Wand stehen – быть загнанным в угол, находиться в безвыходном положении.

Поделиться переводом песни

Другие песни Natalie Holzner