It's dawned on me suddenly
Меня осенило внезапно
And for no obvious reason
И безо всяких предпосылок:
That I can't go on
Что жить так, как я живу
Living as I am
Просто нельзя.
The zest of life has vanished
Вкус к жизни пропал,
Only the skeleton remains
Остались лишь омерзительные
I used to be better
Когда-то я был лучше,
I used to be better
Когда-то я был лучше,
I used to be better
Когда-то я был лучше,
I used to be better
Когда-то я был лучше,
I used to be better
Когда-то я был лучше,
I used to be better
Когда-то я был лучше.
Our merry feasting crank
Наш прожорливый чудак,
Our most dear, most kind
Наш дражайший, добрейший,
Most smart and eccentric
Умнейший и эксцентричнейший,
A warm-hearted Russian of the old-school
Добросердечный, старомодный простак.
His purse is always empty
Кошель его всегда пустует,
Because it's open to all
Потому что открыт он для всех.
Just one of a hundred sad old men
Один из многих стариков,
Living out their final days in Moscow
Доживающих свой век в Москве.
I drink too much
Я пью слишком много.
Right now, my friend fights and bleeds
В эту минуту мой друг сражается на войне,
And I sit at home and read
А я сижу дома, читаю
Hours at a time
Часами напролет
Hours at my screen
Все, что попадется под руку.
Anything, anything
Мы все стараемся отвлечься,
Abandoned to distraction
Стараемся забыть
In order to forget
И тратим на всю жизнь,
We waste our lives
Утопая в вине...
Никогда не думал, что все кончится вот так,
I never thought that I'd end up like this
Когда-то я был лучше.
Дамы жалеют меня постольку,
And the women, they all pity me
Поскольку я женат
Because I'm married
Без любви.
But not in love
Заморожен во времени.
[WOMEN]
Il est charmant; il n'a pas de sexe
Il est charmant; il n'a pas de sexe
Какая прелесть! Он не занимается сексом!
He is charming; he has no sex
Oh, Pierre
Наш прожорливый чудак,
Our merry feasting crank
Наш дражайший, добрейший,
Our most dear, most kind
Умнейший и эксцентричнейший,
Most smart and eccentric
Добросердечный, старомодный простак.
A warm-hearted Russian of the old-school
Кошель его всегда пустует,
His purse is always empty
Потому что открыт он для всех.
Because it's open to all
Ох, Пьер.
Oh Pierre
Один из многих стариков,
Just one of a hundred sad old men
Доживающих свой век в Москве.
Living out their final days in Moscow
[PIERRE]
Назойливый голос в голове
There's a ringing my head
Напоминает, что мир болен.
There's a sickness in the world
И всем о том известно,
And everyone knows
Но они делают вид, что ничего не происходит:
But pretends that they don't see
"Ах, с этим разберусь в другой раз!".
Oh, I'll sort it out later
Но другой раз никогда не наступит.
[PIERRE & MEN]
Сколько таких же
And how many men before
Хороших русских людей,
Good Russian men
Веривших в добро и истину
Believing in goodness and truth
[PIERRE]
Ступали на этот пусть
Entered that door
С зубами и густыми волосами,
With all their teeth and hair
А сходили с него беззубыми и лысыми?
And left it toothless and bald?
You empty and stupid
Довольные миром,
Contented fellows
Довольные своим местом в жизни,
Satisfied with your place
I'm different from you
Я не такой, как вы!
I'm different from you
Я хочу изменить мир!
I still want to do something
А может, и у вас есть заботы?
Or do you struggle too?
Мне жаль вас,