The only girl I've ever loved
За всю жизнь у меня была всего одна возлюбленная* -
Was born with roses in her eyes
В ее глазах цвели розы,
But then they buried her alive
Но, увы, - ее похоронили заживо
One evening, 1945
Однажды вечером, в 1945 году,
With just her sister at her side
И с ней была только ее сестра,
And only weeks before the guns
И прошло еще много недель, прежде чем
All came and rained on everyone
Загрохотали пушки и огонь дождем пролился на наши головы...
Now she's a little boy in Spain
Теперь она - смуглый испанский мальчик;
Playing pianos filled with flames
Она играет на фортепиано, объятом огнем,
On empty rings around the sun
И прозрачные кольца, расходящиеся от Солнца,
All sing to say my dream has come
Звенят о том, что наши сны сбываются...
But now we must pick up every piece
...Пришла пора собрать - до капли, до крошки, -
Of the life we used to love
Все, что мы любили и что нам дорого,
Just to keep ourselves
Чтобы, по крайней мере,
At least enough to carry on
У нас достало сил продержаться до конца...
And now we ride the circus wheel
...И мы катимся на цирковом велосипеде
With your dark brother wrapped in white
С твоим черным братом в белых одеждах;
Says it was good to be alive
Он говорит, что это замечательно - быть живым...
But now he rides a comet's flame
Но пришел час: он мчится прочь от нас верхом на комете
And won't be coming back again
И уже никогда не вернется назад.
The Earth looks better from a star
Земля смотрится гораздо красивей со звезд,
That's right above from where you are
С небесных высот, где ты обретаешься теперь;
He didn't mean to make you cry
И, поверь, он не хотел тебя огорчить -
With sparks that ring and bullets fly
Да, здесь сверкают огни и пули проносятся
On empty rings around your heart
Сквозь прозрачные кольца, расходящиеся от твоего сердца,
The world just screams and falls apart
И мир вопит и рассыпается на части, но...
But now we must pick up every piece
...Пришла пора собрать - до капли, до крошки, -
Of the life we used to love
Все, что мы любили и что нам дорого,
Just to keep ourselves
Чтобы, по крайней мере,
At least enough to carry on
У нас достало сил продержаться до конца...
And here's where your mother sleeps
...А здесь спит твоя мать;
And here is the room where your brothers were born
А в этой комнате появились на свет твои братья...
Indentions in the sheets
Простыни изрезаны;
Where their bodies once moved but don't move anymore
Тела, что двигались когда-то, теперь неподвижны.
And it's so sad to see the world agree
Так горько сознавать что мир молча соглашается со всем этим,
That they'd rather see their faces fill with flies
Что людям даже не страшно видеть их лица, изъеденные мухами...
All when I'd want to keep white roses in their eyes
...А все, чего хотелось бы мне - сохранить на память белые розы, что цвели в их глазах.
*Считается, что в этой песне (равно как и в нескольких других песнях c альбома "In The Aeroplane Over The Sea") речь идет об Анне Франк.