Текст и перевод песни Bed of Lies (оригинал Nicki Minaj)

Ложе лжи (перевод Алекс из Москвы)
[Hook: Skylar Grey]
[Хук: Skylar Grey]
Do you ever think of me when you lie?
Ты думаешь обо мне, когда ты лежишь/лжёшь? 1
Lie down in your bed, your bed of lies
Лежишь на своём ложе, своём ложе лжи?
And I knew better, than to look in your eyes
Я зарекалась смотреть тебе в глаза.
They only pretend, you would be mine
Они всё врут, что ты мой.
And oh, how you made me believe
О, как тебе удалось заставить меня верить тебе?
You had me caught in every web that you weaved
Ты поймал меня в сети, которые ты сплёл.
But do you ever think of me when you lie?
Ты думаешь обо мне, когда ты лежишь/лжёшь?
Lie down in your bed, your bed of lies
Лежишь на своём ложе, своём ложе лжи?
[Verse 1: Nicki Minaj]
[1 куплет: Nicki Minaj]
You could never make eye contact
Ты всегда избегал встречаться со мной глазами.
Everything you got was based off of my contacts
Всё, что ты имеешь, ты имеешь благодаря моим контрактам.
You a fraud, but I'mma remain icon-stat
Ты обманщик, а я сохраняю статус иконы.
Balenciagas on my boots with the python strap
На моих ногах туфли от Balenciaga 2с ремешками из питона.
You was caught up in the rush, and you was caught up in the thrill of it
Ты оказался в этой гонке, ты оказался захвачен всем этим.
You was with me way before I hit a quarter mil' in it
Ты был со мной до того, как я заработала четверть миллиона.
Put you in the crib and you ain't never pay a bill in it
Я поселила тебя в своем доме, и ты не платил ни по одному счету.
I was killin' it, man, you got me poppin' pills in it
Я стала лучшей, чувак, ты заставил меня глотать таблетки.
I told Baby hit you, I said this nigga buggin'
Я сказала: "Малыш, ч*рт бы тебя побрал!" Этот ниггер тупит,
Cause I was doing it for us, I told 'em fuck the public
Потому что я делала это ради нас. Я сказала: "К ч*рту публику!"
Couldn't believe that I was home alone, contemplating
Я не могла поверить, что я дома снова одна: размышляю,
Overdosin', no more coastin', no more toastin' over oceans
Злоупотребляю, никакого отдыха за океаном, никаких тостов.
They say you don't know what you got 'til it's gone
Говорят, что имеем – не храним, а потерявши – плачем.
They say that your darkest hour come before your dawn
Говорят, самый тёмный час бывает перед рассветом.
But there was something that I should've asked all along
Был один вопрос, который я должна была задавать всё время.
I'mma ask on the song
И вот я задаю его в этой песне:
[Hook: Skylar Grey]
[Хук: Skylar Grey]
Do you ever think of me when you lie?
Ты думаешь обо мне, когда ты лежишь/лжёшь?
Lie down in your bed, your bed of lies
Лежишь на своём ложе, своём ложе лжи?
And I knew better, than to look in your eyes
Я зарекалась смотреть тебе в глаза.
They only pretend, you would be mine
Они всё врут, что ты мой.
And oh, how you made me believe
О, как тебе удалось заставить меня верить тебе?
You had me caught in every web that you weaved
Ты поймал меня в сети, которые ты сплёл.
But do you ever think of me when you lie?
Ты думаешь обо мне, когда ты лежишь/лжёшь?
Lie down in your bed, your bed of lies
Лежишь на своём ложе, своём ложе лжи?
[Verse 2: Nicki Minaj]
[2 куплет: Nicki Minaj]
I just figured if you saw me, if you looked in my eyes
Я подумала: если бы ты увидел меня и взглянул мне в глаза,
You'd remember our connection and be freed from the lies
Ты бы вспомнил нашу связь и бросил бы лгать.
I just figured I was something that you couldn't replace
Я сейчас подумала, что я была для тебя незаменимой,
But there was just a blank stare and I couldn't relate
Но у тебя был пустой взгляд, я не могла найти с тобой общий язык,
I just couldn't understand and I couldn't defend
Я не могла ничего понять и не могла защитить
What we had, what we shared, and I couldn't pretend
То, что мы имели, то, что мы делили, и я не могла притворяться,
When the tears roll down, it's like you ain't even notice 'em
Когда слезы текли из глаз, а ты как будто не замечал.
If you had a heart, I was hoping that you would show it some
Если бы у тебя было сердце! Я надеялась, что ты покажешь это.
What the fuck you really telling me? What you telling me?
Что ты мне тут рассказываешь? Что ты плетёшь?
I could tell you lying, get the fuck out, don't yell at me
Я вижу, что ты лжёшь. Убирайся к ч*рту! Не ори на меня!
I ain't mean to cut you, I ain't wanna catch a felony
Я не хочу зарезать тебя, я не хочу доводить до греха.
This ain't How To Be A Player, you ain't Bill Bellamy
Это тебе не "Как стать игроком", 3а ты не Билл Беллами.
They say you don't know what you got 'til it's gone
Говорят, что имеем – не храним, а потерявши – плачем.
They say that your darkest hour come before your dawn
Говорят, самый тёмный час бывает перед рассветом.
But there was something that I should've asked, all along
Был один вопрос, который я должна была задавать всё время.
I'mma ask on the song
И вот я задаю его в этой песне:
[Bridge: Skylar Grey]
[Переход: Skylar Grey]
So does she know I've been in that bed before?
Знает ли она, что раньше на этой постели лежала я?
A thousand count, and not a single threaded truth
Тысяча нитей, и ни одна не ведёт к правде...
If I was just another girl
Если бы я была другой девушкой,
Then I'm ashamed to say that I'm not over you
Я бы постеснялась признаться, что всё ещё думаю о тебе.
There's one thing I need to know
Есть одна вещь, которую я хочу знать,
So call me when you're not so busy
Поэтому позвони мне, когда будешь свободен,
Just thinking of yourself
Если ты подумал над своим поведением.
[Hook: Skylar Grey]
[Хук: Skylar Grey]
Do you ever think of me when you lie?
Ты думаешь обо мне, когда ты лежишь/лжёшь?
Lie down in your bed, your bed of lies
Лежишь на своём ложе, своём ложе лжи?
And I knew better, than to look in your eyes
Я зарекалась смотреть тебе в глаза.
They only pretend, you would be mine
Они всё врут, что ты мой.
And oh, how you made me believe
О, как тебе удалось заставить меня верить тебе?
You had me caught in every web that you weaved
Ты поймал меня в сети, которые ты сплёл.
But do you ever think of me when you lie?
Ты думаешь обо мне, когда ты лежишь/лжёшь?
Lie down in your bed, your bed of lies
Лежишь на своём ложе, своём ложе лжи?

1 – Обыгрывается слово lie, имеющее одновременно значения "лежать" и "лгать".

2 – Кристобаль Баленсьяга – испанский дизайнер, основатель модного дома.

3 – How to Be a Player (1997) – американская комедия с Биллом Беллами в главной роли.

Поделиться переводом песни

Nicki Minaj

Об исполнителе

Американская певица, рэпер, автор-исполнитель и актриса. Заметил талант молодой девушки Лил Уэйн, который, услышав микстейпы «Playtime Is Over», «Suck... Читать далее

Другие песни Nicki Minaj