Wisst ihr, dass der Mond sich ekelt
Вы знаете, что луна испытывает отвращение,
Wenn er wandert, grau und schwer
Когда она плывет, серая и тяжелая?
Am Hafen stirbt ein Penner, der sich Freiheit nennt, im Kies
У гавани на гравии умирает бомж, имя которого Свобода.
Nun sperrt das Tal
Теперь перекройте долину,
Flutet das Tal
Затопите долину.
Und wehe dem, der schwimmen kann
И горе тому, кто умеет плавать,
Den holt der Hass der Sonne
Его настигнет ненависть солнца.
Krieg den Palästen
Война – дворцам,
Seuchen den Tempeln
Эпидемии – храмам,
Und den Schatzkammern der Feisten Feuersbrunst und Weh
А сокровищницам – сильнейшие пожары и горе!
Wisst ihr, dass die Sterne lachen
Вы знаете, что звезды смеются?
Weinen können sie nicht mehr
Они уже не могут плакать.
Auf Umbriel erfriert ein Kind, das Selbstbestimmung hieß
На Умбриэле замерзает ребенок, которого зовут Самоопределение.
Nun seht das All
Теперь взгляните на Вселенную,
Fürchtet das All
Бойтесь Вселенной.
Es weht das Haar im Sonnenwind
Волосы развеваются от солнечного ветра
Und brennt in tumber Wonne
И горят в наивном блаженстве.