[Intro: Spoken]
[Интро: Речитатив]
Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum
Бам бам би-бам, бам бам би-бам бам
(What's wrong with me?)
(Что со мной не так?)
Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum
Бам бам би-бам, бам бам би-бам бам
(Why do I feel like this?)
(Почему я так себя чувствую?)
Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum
Бам бам би-бам, бам бам би-бам бам
(I'm going crazy now...)
(Я схожу с ума...)
Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum
Бам бам би-бам, бам бам би-бам бам
No more gas, in the red
Топливо на нуле, в красной зоне,
Can't even get it started
Я даже не могу тронуться с места.
Nothing heard, nothing said
Ничего не услышано, ничего не сказано,
Can't even speak about it
Не могу даже говорить об этом.
All my life on my head
Я в ответе за всё, что в моей жизни -
Don't want to think about it
Не хочу думать об этом.
Feels like I'm going insane, yeah
Такое чувство, будто я схожу с ума, да...
It's a thief in the night
Это чувство, как вор,
To come and grab you
Придёт ночью и схватит тебя.
It can creep up inside you
Оно незаметно проникнет внутрь
And consume you
И поглотит тебя.
A disease of the mind
Болезнь ума
It can control you
Может контролировать тебя.
It's too close for comfort
Слишком душно - я задыхаюсь.
Put on your brake lights
Включи фонари тормоза,
You're in the city of wonder
Ты в городе чудес,
Ain't gon' play nice
Здесь с тобой не станут церемониться.
Watch out, you might just go under
Осторожно, ты можешь не выдержать,
Better think twice
Лучше подумай дважды.
Your train of thought will be altered
Ход твоих мыслей изменится,
So if you must falter, be wise
Поэтому если начнёшь колебаться, будь мудрее.
Your mind's in Disturbia
У тебя спутанность сознания -
It's like the darkness is the light
Это как когда тьма является светом...
Disturbia, am I scaring you tonight?
Тревожное расстройство... Я тебя сегодня пугаю?
(Your mind is in) Disturbia
(Твой разум) в смятении.
Ain't used to what you like
Я не привыкла к тому, что тебе нравится...
Disturbia, disturbia
Помешательство, помешательство...
Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum
Бам бам би-бам, бам бам би-бам бам
Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum
Бам бам би-бам, бам бам би-бам бам
Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum
Бам бам би-бам, бам бам би-бам бам
Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum
Бам бам би-бам, бам бам би-бам бам
Faded pictures on the wall
Выцветшие картины на стене,
It's like they talkin' to me
Кажется, они разговаривают со мной.
Disconnected, no one calls
Отрезана от мира, никто не приходит,
The phone don't even ring
Но даже и телефон не звонит!
I gotta get out
Мне нужно выбраться отсюда
Or figure this shit out
Или разобраться, что к чему.
It's too close for comfort, oh
Слишком душно - я задыхаюсь.
It's a thief in the night
Это чувство, как вор,
To come and grab you
Придёт ночью и схватит тебя.
It can creep up inside you
Оно незаметно проникнет внутрь
And consume you
И поглотит тебя.
A disease of the mind
Болезнь ума
It can control you
Может контролировать тебя.
I feel like a monster
Я чувствую себя монстром.
Put on your brake lights
Включи фонари тормоза,
You're in the city of wonder
Ты в городе чудес,
Ain't gon' play nice
Здесь с тобой не станут церемониться.
Watch out, you might just go under
Осторожно, ты можешь не выдержать,
Better think twice
Лучше подумай дважды.
Your train of thought will be altered
Ход твоих мыслей изменится,
So if you must falter, be wise
Поэтому если начнёшь колебаться, будь мудрее.
Your mind's in Disturbia
У тебя спутанность сознания,
It's like the darkness is the light
Это как когда тьма является светом...
Disturbia, am I scaring you tonight?
Тревожное расстройство... Я тебя сегодня пугаю?
(Your mind is in) Disturbia
(Твой разум) в смятении.
Ain't used to what you like
Я не привыкла к тому, что тебе нравится...
Disturbia, disturbia
Помешательство, помешательство...
Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum
Бам бам би-бам, бам бам би-бам бам
Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum
Бам бам би-бам, бам бам би-бам бам
Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum
Бам бам би-бам, бам бам би-бам бам
Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum
Бам бам би-бам, бам бам би-бам бам
Release me from this curse I'm in
Освободите меня от этого проклятия.
I've been trying to remain tame
Пытаюсь оставаться покорной,
But I'm struggling
А сама борюсь.
If you can't go, oh, oh
Если ты не можешь уйти,
I think I'm gonna oh, oh, oh
Тогда, пожалуй, уйду я...
Put on your brake lights
Включи фонари тормоза,
You're in the city of wonder
Ты в городе чудес,
Ain't gon' play nice
Здесь с тобой не станут церемониться.
Watch out, you might just go under
Осторожно, ты можешь не выдержать,
Better think twice
Лучше подумай дважды.
Your train of thought will be altered
Ход твоих мыслей изменится,
So if you must falter, be wise
Поэтому если начнёшь колебаться, будь мудрее.
Your mind's in Disturbia
У тебя спутанность сознания,
It's like the darkness is the light
Это как когда тьма является светом...
Disturbia, am I scaring you tonight?
Тревожное расстройство... Я тебя сегодня пугаю?
(Your mind is in) Disturbia
(Твой разум) в смятении.
Ain't used to what you like
Я не привыкла к тому, что тебе нравится...
Disturbia, disturbia
Помешательство, помешательство...
Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum
Бам бам би-бам, бам бам би-бам бам
Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum
Бам бам би-бам, бам бам би-бам бам
Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum
Бам бам би-бам, бам бам би-бам бам
Bum bum be-dum, bum bum be-dum bum
Бам бам би-бам, бам бам би-бам бам