Die Zeit steht still
Время останавливается.
Ich bleibe steh'n
Я останавливаюсь
Und ich halt' mich an ihr fest
И держусь за него.
Nur reagiert,
Только реагировала,
Nie selbst gedacht,
Никогда не думала сама,
Augenblicke nie geschätzt
Никогда не ценила мгновениями.
Verzweifelt auf der Suche nach der Antwort
Отчаянно ищу ответ.
Im Eifer nie daran gedacht,
В запале никогда не думала о том,
Wohin es geht
К чему всё идёт.
Es ist vorbei,
Всё кончено,
Das Drehbuch geschrieben
Сценарий написан.
Ich war nie ein Teil,
Я никогда не был частью,
Doch ich bleibe
Но я останусь
Die Narben, ich male sie an
Шрамы, я рисую их
Aus Verbitterung
От горечи.
Bleib in Erinnerung
Останусь в памяти
Es ist Zeit,
Пришло время,
Nie zu spät
Никогда не поздно.
Ich riskier' es für mein Glück
Я рискну ради своего счастья.
In dem Moment?
В этот момент?
Geh' nicht vor und nicht zurück
Не иду вперёд и не иду назад.
Verzweifelt auf der Suche nach der Antwort
Отчаянно ищу ответ.
Im Eifer nie daran gedacht,
В запале никогда не думала о том,
Wohin es geht
К чему всё идёт.
Es ist vorbei,
Всё кончено,
Das Drehbuch geschrieben
Сценарий написан.
Ich war nie ein Teil,
Я никогда не был частью,
Doch ich bleibe
Но я останусь
Die Narben, ich male sie an
Шрамы, я рисую их
Aus Verbitterung
От горечи.
Bleib in Erinnerung [x2]
Останусь в памяти [x2]
Ich war nie ein Teil,
Я никогда не был частью,
Doch ich bleibe
Но я останусь
Die Narben, ich male sie an
Шрамы, я рисую их
Aus Verbitterung
От горечи.
Bleib in Erinnerung
Останусь в памяти