Hoch über mir
Высоко надо мной
Drehst du seit vielen Stunden,
Ты кружишь уже много часов,
Gleich einem Freund,
Словно друг,
Der über meine Wege wacht,
Охраняющий мой путь.
Verschwiegen deine Runden,
Молчали твои круги,
Im Schein des Mondes glänzt
В свете луны твое платье
Dein Kleid in voller Pracht.
Сияет во всем великолепии.
Nebelgeister, Traumgespinste,
Туманные призраки, паутины снов,
Mäusespuk, hinfort!
Мышиные духи, прочь!
Schenk mir deine Flügel,
Подари мне свои крылья,
Begleite mich ins Licht,
Проводи меня к свету,
Ich will durch die Wolken tanzen,
Я хочу танцевать сквозь облака,
Bis der Tag anbricht.
Пока не наступит день.
Erwachen Truggestalten,
Просыпаются обманчивые образы,
Die Schatten setzen drohend
Тени угрожающе
Ihre Masken auf.
Надевают маски.
In meinem Herz
У меня в сердце
Will mir das Blut erkalten,
Стынет кровь,
Ich öffne meinen Mund,
Я открываю рот,
Ruf zu ihnen hinauf:
Кричу им вверх:
Astgerippe, Laubgesichter,
Скелеты веток, лики листвы,
Wurzelfuß, hinfort!
Ноги-корни, прочь!
Schenk mir deine Flügel...
Подари мне свои крылья...
Nur auf deinen Schwingen
Лишь на твоих крыльях
Möchte ich die Sonne sehen,
Я хочу увидеть солнце,
Nur an deiner Seite will ich
Лишь рядом с тобой я хочу
In den Morgen gehen.
Уйти в утро.