Ich sass mit Grafen und Fürsten zu Tisch,
Я сидел за одним столом с графами и князьями,
Verzauberte mit meinen Liedern
Очаровывая своими песнями
Die Herzen der Menschen,
Сердца людей,
Sie vergassen mich nicht
Они помнили меня всегда,
Doch seh ich sie jetzt wohl nie mehr wieder.
Но, видимо, я уже никогда больше не увижу их.
Beim Wirt hab ich manchen Abend verbracht.
Я провёл пару вечеров у трактирщика,
Mit Würfelspiel und mit Wein,
Забавлялся игрой в кости и вином,
Da hab ich die Brüder zum Lachen gebracht,
Веселил своих приятелей,
Das wird wohl nie wieder so sein.
Наверное, это никогда уже не повторится вновь.
Hei da! Der Henker kommt!
Эй, там! Палач идёт!
Ich grüsse Euch, Ihr Brüder!
Я приветствую вас, братья!
Hei da! Der Henker kommt!
Эй, там! Палач идёт!
Wir sehen uns nie wieder!
И мы никогда больше не увидимся!
Ich schwamm mit Wellen auf hoher See,
Я плавал по волнам глубоких морей
Bis an den Horizont.
До самого горизонта.
Hab fremde Menschen und Länder gesehen,
Видел чужих народов и чужие страны,
Jede Stunde hat sich gelohnt.
И каждый час стоил того, чтобы быть прожитым.
Ich führte das Schwert mit eiserner Hand,
Я владел мечом твёрдой рукой,
Irrte im Kriege umher.
Блуждал от войны к войне.
Habe die Schrecken des Krieges erkannt,
Познал все ужасы войны,
Und feierte die Siege noch mehr!
Но от того лишь сильнее праздновал победу!
Ich habe unzählige Frauen gekannt,
Я владел несметным количеством женщин,
Eroberte ihre Herzen.
Завоёвывал их сердца.
Ich hab so manche Liebe entflammt,
Разжигал любовь,
Verursachte manche Schmerzen.
Причинял страдания.
Einmal bin ich den Rittern entfloh'n,
Однажды я сбежал от рыцарей
Zog mit den Piraten,
И путешествовал с пиратами.
Nun sitz ich hier und ahne schon
Теперь я сижу здесь и предчувствую
Das Ende meiner Greu'ltaten!
Конец всех моих злодеяний.
* - Henkersmahlzeit - последний обед приговорённого к смерти