Yerb hogu khork'um andund e
Ветра глухи и немы,
Im ynkery menut'yunn e darrnum
Когда глубоко в моей душе - пропасть.
I՞nch' arzhek' uni k'vo sery
Одиночество становится моим другом.
Na talis e parz ayd harts'y
"Какова цена твоей любви?" -
Amperin, vor k'vo kerparn yen arrnum
Задаёт оно этот простой вопрос,
Задаёт его облакам, заволакивающим твой образ.
I՞nch' arzhen khent'i verk'ery
Vor bats'el e k'vo ayd sery՝
Какова цена ран безумца,
Goyut'yuns p'akelov irenum
Открытых твоей любовью
И замыкающих моё существование на само себя?
Ayd vo՞wr yes tarel tak' im hushery
О, ветер, о, ветер,
Qami, qami
Куда ты забрал мои тёплые воспоминания?
Du to՛wr indz t'ever,
О, ветер, о, ветер,
Vor hetevem k'ez
Дай мне крылья,
Qami
Чтобы я мог последовать за тобой,
Yes p'akum yem im ach'k'ery
Vow t'vum e, t'e tesnum yem
Я зыкрываю глаза,
Ayn ughin, vor depi k'ez e berum
И кажется, что мне открывается
Дорога, что приведёт меня к тебе.
Vor asum ein, t'e anpart e
Звёзды лгали,
Sery ayn hogu,
Когда говорили,
Vor luys e p'ntrum
Что любовь души,
Ищущей света, непобедима.
Ayd vo՞wr yes tarel tak' im hushery
О, ветер, о, ветер,
Qami, qami
Куда ты забрал мои тёплые воспоминания?
Du to՛wr indz t'ever,
О, ветер, о, ветер,
Vor hetevem k'e
Дай мне крылья,
Чтобы я мог последовать за тобой,
Qami (Du to՛wr indz t'ever, du to՛wr indz t'ever)
Qami (Vor savarrnem depi ver yes)
О, ветер! (Дай, дай мне крылья, дай мне крылья)
О, ветер! (Чтобы я мог высоко взлететь, высоко взлететь)
Qami (Du to՛wr indz t'ever, du to՛wr indz t'ever)
[3x:]
(Vor savarrnem depi ver yes)
О, ветер! (Дай, дай мне крылья, дай мне крылья)
(Чтобы я мог высоко взлететь, высоко взлететь)