[Is she really going out with him?
[Она что, правда с ним гуляет?
Well, there she is, let's ask her
Да вон она идет, пошли спросим у нее!
Betty, is that Jimmy's ring you're wearing? Uhm, hmm
Бетти, это Джимми подарил тебе кольцо? - Ага...
Gee, it must be great riding with him
Ого! Вот круто, наверное, когда он подвозит тебя на своем мотоцикле!
Is he picking you up after school today? Uhm, umm
Он за тобой сегодня заедет после уроков? - Ага...
By the way, where'd you meet him?]
Кстати, а как вы познакомились?]
I met him at the candy store
Я встретила его в кондитерском магазинчике -
He turned around and smiled at me
Он обернулся и улыбнулся мне...
You get the picture? Yes, we see
Представляете, да? - Ага...
That's when I fell for the leader of the pack
Тогда-то я и влюбилась в него - в вожака уличной стаи.
My folks were always putting him down
Мама с папой вечно его ругали
(Down, down)
(Вечно его ругали)
They said, he came from the wrong side of town
Они говорили, что он родом из нехорошего района
(What you mean when you say that he came
(В смысле - они говорили, что он
From the wrong side of town?)
Из нехорошего района?)
They told me, he was bad, but I knew he was sad
Они говорили, что он плохой парень, но я знала, что он просто печален:
That's why I fell for the leader of the pack
Вот почему я влюбилась в него - в вожака уличной стаи.
One day my dad said, "Find someone new"
Однажды мой папа заявил: "Найди себе кого-нибудь другого",
I had to tell my Jimmy, we're through
И мне пришлось сказать Джимми, что все кончено
(What you mean when you say that
(В смысле - ты найдешь себе
You better go find somebody new?)
Кого-нибудь другого?)
He stood there and asked me why, all I could do was cry
Он спросил, что случилось, но я в ответ только расплакалась.
I'm sorry, I hurt you, the leader of the pack
Прости, я сделала тебе больно, вожак стаи.
He sort of smiled and kissed me good-bye
Он вроде как улыбнулся и поцеловал меня на прощание,
The tears were beginnin' to show
И, когда он садился на мотоцикл, чтобы уехать от меня в дождливую ночь,
As he drove away on that rainy night
На глазах его показались слезы.
I begged him to go slow
Я умоляла его ехать помедленнее,
But whether he heard, I'll never know
Но услышал ли он - этого я уже никогда не узнаю...
No, no, no
Нет, нет, нет...
Look out, look out
Берегись, берегись,
Look out, look out
Берегись, берегись!..
I felt so helpless, what could I do?
Я чувствовала себя такой беспомощной - что я еще могла поделать?
Rememberin' all the things we'd been through
Вспоминая все то, что мы пережили вместе...
At school they all stop and stare
В школе ребята оборачиваются и глядят на меня,
I can't hide the tears but I don't care
И я не могу скрыть слез - но мне все равно:
I'll never forget him, the leader of the pack
Я никогда не забуду его - вожака стаи.
(Gone, gone, gone, gone)
(Его больше нет...)
The leader of the pack, now he's gone
Его больше нет с нами, вожака стаи.
(Gone)
(Его больше нет...)
The leader of the pack, now he's gone
Его больше нет с нами, вожака стаи.
(Gone, gone, gone, gone)
(Его больше нет, его больше нет, его больше нет...)
The leader of the pack, now he's gone
Его больше нет с нами, вожака стаи.
(Gone)
(Его больше нет...)
The leader of the pack
Вожака стаи...