Текст и перевод песни Psychosocial (оригинал Slipknot)

Люди-психи (перевод ikra из Николаева)
I did my time, and I want out!
Я был в тени, и хочу в свет!
So effusive — fade — it doesn't cut
Неотвратная – смерть – но боли нет,
This soul is not so vibrant.
Душа даст страху ответ!
The reckoning, the sickening
Я всё лежал, и в муках ждал.
Packaging subversion
Тебя они свергают,
Pseudo-sacrosanct perversion
Псевдо-свято извращают!
Go drill your deserts, go dig your graves
Валите в пустыни, ройте могилы,
Then fill your mouth with all the money you will save
И жрите деньги, что долго так копили!
Sinking in, getting smaller again
Падая, окунайтесь в мучения.
I'm done! It has begun! I'm not the only one!
Постой! Мы идём в бой! Я не один такой!
And the rain will kill us all
Смертельный хлынет дождь,
We throw ourselves against the wall
От холода нас бросит в дрожь.
But no one else can see
С разбега прыгнем мы,
The preservation of the martyr in me
И не заметят снова боль моей души.
Psychosocial [x6]
Люди психи [x6]
Oh, there are cracks in the road we laid
Оо, наш путь дал трещины,
But when the temple fell
Когда наш храм снесли,
The secrets have gone mad
Тайны сума сошли!
This is nothing new, but when we killed it all
И ничего тут нет, что когда смерть несли,
The hate was all we had
Мы ненавидели!
Who needs another mess? We could start over
Кто-то хочет хаос? Устроим его мы,
Just look me in the eyes and say I'm wrong
Пусть, глядя? в глаза, нам скажут, что мы не правы!
Now there's only emptiness
Осталась только пустота,
Venomous, insipid
Так ядовита она!
I think we're done! I'm not the only one!
Всё же постой! Я не один такой!
And the rain will kill us all
Смертельный хлынет дождь,
We throw ourselves against the wall
От холода нас бросит в дрожь.
But no one else can see
С разбега прыгнем мы,
The preservation of the martyr in me
И не заметят снова боль моей души.
Psychosocial [x6]
Люди психи [x6]
The limits of the dead [x4]
Пределы мертвецов [x4]
Fake antifascist lie (psychosocial)
Хорош!.. всё время лгать (люди психи)
I tried to tell you, but (psychosocial)
Я всё хотел сказать (люди психи)
Your Purple Hearts are giving out (psychosocial)
Но ты не в теме, твою мать (люди психи)
Can't stop a killing idea (psychosocial)
Помысел злой не забыт (люди психи)
If it's hunting season (psychosocial)
Сезон охоты открыт (люди психи)
Is this what you want? (psychosocial)
Ты же хотел в сей бой? (люди психи)
I'm not the only one!
Я не один такой!
And the rain will kill us all
Смертельный хлынет дождь,
We throw ourselves against the wall
От холода нас бросит в дрожь.
But no one else can see
С разбега прыгнем мы,
The preservation of the martyr in me
И не заметят снова боль моей души.
And the rain will kill us all
Смертельный хлынет дождь,
We throw ourselves against the wall
От холода нас бросит в дрожь.
But no one else can see
С разбега прыгнем мы,
The preservation of the martyr in me
И не заметят снова боль моей души.
The limits of the dead [x2]
Пределы мертвецов [x2]
Psychosocial
Психосоциум* (перевод)
I did my time, and I want out!
Я отсидел свой срок и хочу на свободу!
So effusive — fade — it doesn't cut
Такая нетерпимая - гибель - не причиняет боли.
This soul is not so vibrant.
Душа не боится.
The reckoning, the sickening
Тошнотворное ожидание,
Packaging subversion
Удобное свержение,
Pseudo-sacrosanct perversion
Псевдо-священные извращения
Go drill your deserts, go dig your graves
Идите сверлить себе пустыни, копайте могилы!
Then fill your mouth with all the money you will save
А затем набейте рот деньгами, что отложили,
Sinking in, getting smaller again
Проваливаясь, ощущая свою ничтожность.
I'm done; it has begun I'm not the only one
Я больше не могу! Это началось, и я не один такой!
And the rain will kill us all
Этот дождь убьёт всех нас,
We throw ourselves against the wall
Мы с разбега влетим в стену.
But no one else can see
Но больше никто не видит,
The preservation of the martyr in me
Как я продлеваю своё мученичество.
Psychosocial [x6]
Психосоциум [x6]
Oh, there are cracks in the road we laid
Оо, в нами построенной дороге - разломы,
But when the temple fell
Но когда храм пал,
The secrets have gone mad
Тайны обезумели,
This is nothing new, but when we killed it all
Ничего нового в этом нет, но когда мы всех убили,
The hate was all we had
У нас осталась одна лишь ненависть
Who needs another mess? We could start over
Если кто-то жаждет ещё хаоса, мы можем начать всё заново.
Just look me in the eyes and say I'm wrong
Посмотри мне в глаза и скажи, что я неправ!
Now there's only emptiness
Осталась только пустота,
Venomous, insipid
Ядовитая и безвкусная.
I think we're done I'm not the only one
Кажется, с нами покончено. И я не единственный
And the rain will kill us all
Этот дождь убьёт всех нас,
We throw ourselves against the wall
Мы с разбега влетим в стену.
But no one else can see
Но больше никто не видит,
The preservation of the martyr in me
Как я продлеваю своё мученичество.
Psychosocial [x6]
Психосоциум [x6]
The limits of the dead
Предел мертвецов
The limits of the dead
Предел мертвецов
The limits of the dead
Предел мертвецов
The limits of the dead
Предел мертвецов
Fake antifascist lie (psychosocial)
Прикрывайся антифашисткой ложью (психосоциум)
I tried to tell you, but (psychosocial)
Я пытался сказать тебе, но (психосоциум)
Your Purple Hearts are giving out (psychosocial)
Но у тебя кончилась твоя наркота (психосоциум)
Can't stop a killing idea (psychosocial)
Не остановить роковую мысль (психосоциум)
If it's hunting season (psychosocial)
Если это сезон охоты (психосоциум)
Is this what you want? (psychosocial)
Это то, чего ты хочешь? (психосоциум)
I'm not the only one
Я не один такой!
And the rain will kill us all
Этот дождь убьёт всех нас,
We throw ourselves against the wall
Мы с разбега влетим в стену.
But no one else can see
Но больше никто не видит,
The preservation of the martyr in me
Как я продлеваю своё мученичество.
And the rain will kill us all
Этот дождь убьёт всех нас,
We throw ourselves against the wall
Мы с разбега влетим в стену.
But no one else can see
Но больше никто не видит,
The preservation of the martyr in me
Как я продлеваю своё мученичество.
The limits of the dead
Предел мертвецов
The limits of the dead
Предел мертвецов

* при содействии Владислава Быченкова из Москвы

Поделиться переводом песни

Slipknot

Об исполнителе

Американская ню-метал-группа, образованная в сентябре 1995 года в Айове, США. Альбомы группы получили статус платиновых, всего продано более 40 млн ко... Читать далее

Другие песни Slipknot