Risin' up back on the street
Поднявшись на ноги, возвращаюсь на улицу.
Did my time, took my chances
Отбыл свой срок, испытал судьбу,
Went the distance now i'm back on my feet
Прошёл свой путь и теперь я снова на ногах.
Just a man and his will to survive
Просто человек с его волей к жизни.
So many times it happens too fast
Так много раз это случалось слишком быстро,
You trade your passion for glory
Ты променял свою страсть на славу.
Don't lose your grip on the dreams of the past
Так не растеряй свою хватку на мечты о прошлом,
You must fight just to keep them alive
Ты должен сражаться, чтобы они продолжали жить.
It's the eye of the tiger
Это взгляд тигра,
It's the thrill of the fight
Это азарт схватки,
Risin' up to the challenge of our rival
Поднимающий нас, чтобы ответить на вызов противника.
And the last known survivor
И последний выживший
Stalks his prey in the night
Крадётся за своей жертвой в ночи,
And he's watching us all
Провожая нас
With the eye of the tiger
Взглядом тигра.
Face to face, out in the heat
Лицом к лицу, в пламени боя,
Hangin' tough, stayin' hungry
Не сдаваясь, оставаясь голодными,
They stack the odds until we take to the street
Они копят шансы, пока мы не вышли на улицу,
For the kill with the skill to survive
Чтобы учиться выживать, убивая.
It's the eye of the tiger
Это взгляд тигра,
It's the thrill of the fight
Это азарт схватки,
Risin'up to the challenge of our rival
Поднимающий нас, чтобы ответить на вызов противника.
And the last known survivor
И последний выживший
Stalks his prey in the night
Крадётся за своей жертвой в ночи,
And he's watching us all
Провожая нас
With the eye of the tiger
Взглядом тигра.
Risin'up straight to the top
Вновь поднявшись - прямо к вершине.
Had the guts, got the glory
Посеял мужество, пожал славу.
Went the distance, now I'm not gonna stop
Прошёл свой путь, и не собираюсь останавливаться.
Just a man and his will to survive
Просто человек с его волей к жизни.
It's the eye of the tiger
Это взгляд тигра,
It's the thrill of the fight
Это азарт схватки,
Risin' up to the challenge of our rival
Поднимающий нас, чтобы ответить на вызов противника.
And the last known survivor
И последний выживший
Stalks his prey in the night
Крадётся за своей жертвой в ночи,
And he's watching us all
Провожая нас
With the eye of the tiger...
Взглядом тигра...
Eye of the Tiger
Глаз тигра(перевод Мрина Млахова из Жуковского)
Risin' up back on the street,
Воскресая, возвращаюсь на улицы.
Did my time, took my chances
Я отбыл свой срок, испытал судьбу.
Went the distance now I'm back on my feet
Прошел путь, и теперь снова в строю,
Just a man and his will to survive
Просто человек с волей к жизни.
So many times, it happens too fast,
Столько раз слишком быстро
You trade your passion for glory,
Отказываешься от чувств ради славы.
Don't lose your grip on the dreams of the past,
Не бросай свои былые мечты,
You must fight just to keep them alive
Нужно бороться, чтобы сохранить их.
It's the eye of the tiger,
Глаз тигра,
It's the thrill of the fight,
Это то азарт битвы,
Rising up to the challenge of our rival,
Выходим навстречу вызову врага,
And the last known survivor
А последний оставшийся в живых
Stalks his prey in the night,
Преследует свою жертву в ночи.
And he's watching us all
Его тигровый глаз
With the eye of the tiger.
Наблюдает за нами...
Face to face out in the heat,
Лицом к лицу, в пылу сражения
Hangin' tough, stayin' hungry
Не сдаемся, рвемся вперед.
They stack the odds still we take to the street
Нам ставят препятствия, но мы все равно выходим на улицы
For the kill, with the skill to survive
Убивать - это наше умение выживать.
Risin' up straight to the top,
Поднимаясь прямо на самый верх,
Had the guts, got the glory
Стал бесстрашным, завоевал славу.
Went the distance, now I'm not gonna stop
Пройдя путь, я не собираюсь останавливаться,
Just a man and his will to survive
Просто человек с волей к жизни...
And the last known survivor
Последний оставшийся в живых
Stalks his prey in the night
Выслеживает себе жертву в ночи,
And he's watching us all
И его тигровый глаз
With the eye of the tiger
Наблюдает за нами,
The eye of the tiger
Глаз тигра,
The eye of the tiger
Глаз тигра,
The eye of the tiger
Глаз тигра...