Why is it so hard to accept the party is over?
Почему так сложно признать, что вечеринка окончена?
You came with your new friends
Ты привёл новых друзей,
And her mom jeans and her new Vans
На ней джинсы её мамы, новые кроссовки от Vans
1,
And she's perfect and I hate it, oh so glad you made it
Она безупречная, и меня это бесит, но я так рада за тебя,
I'm so glad you could come by
Я так рада, что ты зашёл,
Somebody get the tacos, somebody spark the blunt
Кто-то принёс тако, кто-то зажёг косячок,
Let's start the Narcos off at episode one
Давай посмотрим "Нарков"
2с самого первого эпизода,
(Bring the gin) Got the juice (bring the sin) got that too
(Налей джина) Я выпью сока (ты согрешил), да и я тоже,
Whoa, just shut up know you're my favorite
Уоо, просто замолчи, ты знаешь, что ты для меня лучше всех,
Warm enough for ya outside baby, yeah
Достаточно горяча снаружи, милый, а?
(Tell me that it's warm enough here for ya)
(Скажи мне, что я достаточно горяча для тебя)
Is it warm enough for ya inside me, me, me, me?
Достаточно ли горяча я изнутри для тебя?
Warm enough for ya outside baby, yeah
Достаточно горяча снаружи, милый, а?
(Tell me that it's warm enough here for ya)
(Скажи мне, что я достаточно горяча для тебя)
Warm enough outside, inside me, me, me, me
Достаточно ли горяча я изнутри для тебя?
I get so lonely, I forget what I'm worth
Мне так одиноко, я забываю, чего на самом деле стою,
We get so lonely, we pretend that this works
Нам так одиноко, мы делаем вид, что нас всё устраивает,
I'm so ashamed of myself think I need therapy-y-y-y
Мне так стыдно за себя, думаю, мне нужен психотерапевт,
I'm sorry I'm not more attractive
Извини, что я не так привлекательна,
I'm sorry I'm not more ladylike
Извини, что у меня нет манер леди,
I'm sorry I don't shave my legs at night
Извини, что не брею ноги каждый вечер,
I'm sorry I'm not your baby mama
Извини, что я не твоя мамочка,
I'm sorry you got karma comin' to you
Извини, но карма ещё настигнет тебя,
Collect and soak in it right
Смирись и прими её правильно.
Warm enough for ya outside baby, yeah
Достаточно горяча снаружи, милый, а?
(Tell me that it's warm enough here for ya)
(Скажи мне, что я достаточно горяча для тебя)
Is it warm enough for ya inside me, me, me, me?
Достаточно ли горяча я изнутри для тебя?
Warm enough for ya outside baby, yeah
Достаточно горяча снаружи, милый, а?
(Tell me that it's warm enough here for ya)
(Скажи мне, что я достаточно горяча для тебя)
Warm enough outside, inside me, me, me, me
Достаточно ли горяча я изнутри для тебя?
Sorry, I just need to see you
Извини, мне просто нужно увидеть тебя,
I'm sorry I'm so clingy I don't me to be a lot
Мне жаль, что я такая приставучая, я не отниму много времени,
Do you really wanna love me down like you say you do?
Ты на самом деле хочешь ублажить меня, как говоришь?
Give it to me like you say you do?
Отдаться мне, как ты говоришь?
Cause it's hard enough you got to treat me like this
Ведь это не так просто, раз ты со мной так обращаешься,
Lonely enough to let you treat me like this
Но мне так одиноко, и я позволяю тебя так обращаться,
Do you really love me
Ты на самом деле любишь меня?
Or just wanna love me down, down, down, down?
Или просто хочешь переспать со мной?
Warm enough for ya outside baby, yeah
Достаточно горяча снаружи, милый, а?
(Tell me that it's warm enough here for ya)
(Скажи мне, что я достаточно горяча для тебя)
Is it warm enough for ya inside me, me, me, me?
Достаточно ли горяча я изнутри для тебя?
Warm enough for ya outside baby, yeah
Достаточно горяча снаружи, милый, а?
(Tell me that it's warm enough here for ya)
(Скажи мне, что я достаточно горяча для тебя)
Warm enough outside, inside me, me, me, me
Достаточно ли горяча я изнутри для тебя?
Warm enough outside, inside
Достаточно ли я горяча снаружи, милый, а? А изнутри?
Warm enough outside, inside me-me-me-me, me-me-me
Достаточно ли я горяча снаружи, милый, а? А изнутри?
Ohh-whoa, is it warm enough outside, inside?
Оу-уоу, достаточно ли горяча снаружи и изнутри?
* - Дрю Бэрримор - американская актриса, продюсер и кинорежиссёр, представительница знаменитой актёрской династии Бэрриморов.
↑1 – Vans - производитель обуви и предметов одежды для занятий спортом с середины 60-х годов XX века.
↑2 - американский телесериал, выпущенный студией Netflix 28 августа 2015 года.