Текст и перевод песни Lover (оригинал Taylor Swift)

Возлюбленный (перевод Надя)
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
We could leave the Christmas lights up 'til January
Мы можем оставить гирлянду висеть до января,
This is our place, we make the rules
Это наш дом и наши правила.
And there's a dazzling haze, a mysterious way about you, dear
Ты окутан ослепительным туманом, тайной, милый,
Have I known you 20 seconds or 20 years?
Я знаю тебя лишь 20 секунд или уже 20 лет?
[Chorus:]
[Припев:]
Can I go where you go?
Могу ли я повсюду следовать за тобой?
Can we always be this close forever and ever?
Можем ли мы всегда оставаться так близки?
And ah, take me out, and take me home
Пойдем гулять, а потом отведи меня домой.
You're my, my, my, my lover
Ты мой, мой, мой, мой возлюбленный.
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
We could let our friends crash in the living room
Мы можем позволить друзьям развлекаться в гостиной,
This is our place, we make the call
Это наш дом, и мы можем звать кого угодно.
And I'm highly suspicious that everyone who sees you wants you
Я сильно подозреваю, что тебя хотят все, кому довелось тебя увидеть.
I've loved you three summers now, honey, but I want 'em all
Я люблю тебя вот уже три лета, но, милый, я хочу любить и все оставшиеся.
[Chorus:]
[Припев:]
Can I go where you go?
Могу ли я повсюду следовать за тобой?
Can we always be this close forever and ever?
Можем ли мы всегда оставаться так близки?
And ah, take me out, and take me home
Пойдем гулять, а потом отведи меня домой.
You're my, my, my, my lover
Ты мой, мой, мой, мой возлюбленный.
[Bridge:]
[Связка:]
Ladies and gentlemen, will you please stand?
Леди и джентльмены, прошу всех встать.
With every guitar string scar on my hand
Несмотря на все шрамы от струн на моих руках, 1
I take this magnetic force of a man to be my lover
Я беру на себя эту ношу, прошу этого человека быть моим возлюбленным.
My heart's been borrowed and yours has been blue
Мое сердце было занято, а твое было полно грусти.
All's well that ends well to end up with you
Все хорошо, что хорошо кончается вместе с тобой.
Swear to be overdramatic and true to my lover
Я клянусь быть слишком драматичной и верной своему возлюбленному,
And you'll save all your dirtiest jokes for me
А ты будешь шутить свои грязные шуточки только со мной,
And at every table, I'll save you a seat, lover
И за каждым столом, где я буду сидеть, я оставлю место и для тебя, возлюбленный.
[Chorus:]
[Припев:]
Can I go where you go?
Могу ли я повсюду следовать за тобой?
Can we always be this close forever and ever?
Можем ли мы всегда оставаться так близки?
And ah, take me out, and take me home
Пойдем гулять, а потом отведи меня домой.
You're my, my, my, my
Ты мой, мой, мой, мой
Oh, you're my, my, my, my
О, ты мой, мой, мой, мой
Darling, you're my, my, my, my lover
Дорогой, ты мой, мой, мой, мой возлюбленный.

1 – Имеется в виду тот стереотип, что исполнительница пишет песню о каждом своем возлюбленном и, несмотря на все расставания, влюбляется снова.
Lover
Любимый(перевод Евгения Фомина)
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
We could leave the Christmas lights up 'til January
Мы можем оставить гирлянды висеть до января.
This is our place, we make the rules
Это наш дом, мы сами придумываем правила.
And there's a dazzling haze, a mysterious way about you dear
Вокруг тебя ослепительная дымка, нечто загадочное, милый.
Have I known you 20 seconds or 20 years?
Я знаю тебя 20 секунд или 20 лет, дорогой?
[Chorus:]
[Припев:]
Can I go where you go?
Можно я пойду туда, куда идёшь ты?
Can we always be this close forever and ever?
Можно мы всегда будем так близки?
And ah, take me out, and take me home
И, оу, выведи меня в свет и отведи меня домой,
You're my, my, my, my lover
Ты мой, мой, мой, мой любимый.
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
We could let our friends crash in the living room
Мы разрешаем друзьям переночевать в гостиной,
This is our place, we make the call
Это наш дом, тут мы принимаем решения.
And I'm highly suspicious that everyone who sees you wants you
И я крайне подозрительно отношусь к тому факту, что каждый, кто встречает тебя, сразу же хочет тебя.
I've loved you three summers now, honey, but I want 'em all
Я любила тебе три лета, милый, но я хочу больше.
[Chorus:]
[Припев:]
Can I go where you go?
Можно я пойду туда, куда идёшь ты?
Can we always be this close forever and ever?
Можно мы всегда будем так близки?
And ah, take me out, and take me home (Forever and ever)
И, оу, выведи меня в свет и отведи меня домой,
You're my, my, my, my lover
Ты мой, мой, мой, мой любимый.
[Bridge:]
[Переход:]
Ladies and gentlemen, will you please stand?
Леди и джентльмены, пожалуйста встаньте,
With every guitar string scar on my hand
С каждым шрамом от гитарных струн на моей руке
I take this magnetic force of a man to be my lover
Я беру этого магнетическую стихию в образе человека в свои избранники.
My heart's been borrowed and yours has been blue
Мое сердце было взято в займы, твоё - грустило. 2
All's well that ends well to end up with you
Всё хорошо, что хорошо кончается, когда ты рядом со мной.
Swear to be overdramatic and true to my lover
Я клянусь быть чересчур эмоциональной и верной своему любимому,
And you'll save all your dirtiest jokes for me
А ты оставишь для меня свои самые неприличные шутки.
And at every table, I'll save you a seat, lover
А я буду занимать для тебя место за каждым столом, дорогой.
[Chorus:]
[Припев:]
Can I go where you go?
Можно я пойду туда, куда идёшь ты?
Can we always be this close forever and ever?
Можно мы всегда будем так близки?
And ah, take me out, and take me home (Forever and ever)
И, оу, выведи меня в свет и отведи меня домой (Навсегда, навсегда)
You're my, my, my, my
Ты мой, мой, мой, мой
Oh, you're my, my, my, my
О, ты мой, мой, мой, мой
Darling, you're my, my, my, my lover
Дорогой, ты мой, мой, мой, мой любимый.

2 - Обыгрывается поговорка, согласно которой невеста должна надеть на свадьбу особые вещи на удачу. Something old, something new, something borrowed, something blue - что-то старое, что-то новое, что-то взятое взаймы, что-то синее. В английском языке слово Blue также означает не только цвет, но и эмоции - грусть, хандру, депрессию
.

Поделиться переводом песни

Taylor Swift

Об исполнителе

Американская кантри-поп-исполнительница, автор песен и актриса. Второй альбом Свифт Fearless был выпущен в 2008 году и стал международным прорывом.

Другие песни Taylor Swift