Wise men once said
Мудрецы однажды сказали:
"Wild winds are death to the candle"
"Неукротимый ветер — смерть для свечи".
A rose by any other name is a scandal
Роза, которую не называют розой, — это скандал.
1 Cautions issued, he stood
Предупреждение сделано, он остановился,
Shooting the messengers
Стреляя по посланникам.
They tried to warn him about her
Они пытались предупредить его о ней.
Cross your thoughtless heart
Перекрести свое бездумное сердце.
Only liquor anoints you
Ты помазан только алкоголем.
She is here to destroy you
Она пришла уничтожить тебя.
Wise men once said
Мудрецы однажды сказали:
"One bad seed kills the garden"
"Одно дурное семя убивает целый сад".
"One less temptress, one less dagger to sharpen"
"Чем меньше искусительниц, тем меньше точить ножей".
Locked me up in towers
Меня запирали в башнях,
But I'd visit in your dreams
Но я посещала тебя в твоих снах,
And they tried to warn you about me
И тебя пытались предупредить обо мне.
Cross your thoughtless heart
Перекрести свое бездумное сердце.
Only liquor anoints you
Ты помазан только алкоголем.
She's the albatross
Она — альбатрос.
She is here to destroy you
Она пришла уничтожить тебя.
Raise worse hell than a stranger
Устроит больший ад, чем незнакомый.
She's the death you chose
Она — смерть, которую ты выбрал.
You're in terrible danger
Ты в страшной опасности.
And when that sky rains fire on you
Когда небеса низвергнут на тебя огонь
And you're persona non grata
И ты станешь персоной нон грата,
I'll tell you how I've been there too
Я расскажу тебе, как сама прошла через это,
And that none of it matters
И что всё это не имеет значения.
Wise men once read fake news
Мудрецы когда-то читали фальшивые новости
And they believed it
И верили им.
Jackals raised their hackles
Шакалы обнажали клыки,
You couldn't conceive it
Ты не мог себе этого представить.
You were sleeping soundly
Ты крепко спал,
When they dragged you from your bed
Когда тебя выволокли из постели,
And I tried to warn you about them
А я пыталась предупредить тебя о них.
So I crossed my thoughtless heart
Перекрести свое бездумное сердце.
Spread my wings like a parachute
Ты помазан только алкоголем.
I'm the albatross
Она — альбатрос.
I swept in at the rescue
Она пришла уничтожить тебя.
The devil that you know
Знакомый чёрт
Looks now more like an angel
Сейчас больше похож на ангела.
I'm the life you chose
Я — жизнь, которую ты выбрал,
And all this terrible danger
И всю эта страшную опасность.
(This terrible danger)
(Всю эта страшную опасность)
So cross your thoughtless heart
Перекрести свое бездумное сердце.
She's the albatross
Она — альбатрос.
She is here to destroy you
Она пришла уничтожить тебя.
1 — Отсылка к трагедии Уильяма Шекспира "Ромео и Джульетта": "Роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет."
2 — Альбатрос — птица из поэмы Сэмюэла Колриджа "Сказание о старом мореходе", которую главный герой убивает из арбалета и навлекает на себя проклятие.
3 — Отсылка к английской пословице: "Знакомый чёрт лучше незнакомого".