Down the block, there's an antique shop
В соседнем квартале есть антикварный магазин
And something in my head said, "Stop," so I walked in
И что-то в моей голове сказало: "Остановись", и я вошла в него.
On the counter was a cardboard box
На прилавке стояла картонная коробка,
And the sign said, "Photos: twenty-five cents each"
А на вывеске было написано: "Фотографии: двадцать пять центов за каждую".
Black and white, saw a '30s bride
Черно-белые, увидела невесту 30-х годов,
And school lovers laughin' on the porch of their first house
И влюблённых со школьной скамьи, смеющихся на крыльце своего первого дома.
The kinda love that you only find once in a lifetime
Такая любовь, которую можно встретить только раз в жизни.
The kind you don't put down
Такая любовь, от которой нельзя отказаться.
And that's when I called you and it's so hard to explain
И вот тогда я позвонила тебе, и это так трудно объяснить,
But in those photos, I saw us instead
Но на этих фотографиях я увидела нас.
And, somehow, I know that you and I would've found each other
И, так или иначе, я знаю, что мы с тобой нашли бы друг друга
In another life, you still would've turned my head even if wе'd met
В другой жизни ты всё равно вскружил бы мне голову, даже если бы мы встретились.
On a crowded street in 1944
На многолюдной улице в 1944 году
And you werе headed off to fight in the war
И ты направлялся на войну
You still would've been mine
Ты все равно был бы моим,
We would have been timeless
Мы были бы вне времени.
I would've read your love letters every single night
Я бы читала твои любовные письма каждую ночь
And prayed to God you'd be comin' home all right
И молила Бога, чтобы ты вернулся домой
And you would've been fine
И с тобой всё было бы в порядке,
We would have been timeless
Мы были бы вне времени.
'Cause I believe that we were supposed to find this
Потому что я верю, что мы должны были найти это
So, even in a different life, you still would've been mine
Так что, даже в другой жизни, ты всё равно был бы моим.
We would've been timeless
Мы были бы вне времени.
I had to smile when it caught my eye
Мне пришлось улыбнуться, когда это привлекло мое внимание
There was one of a teenage couple in the driveway
На дороге стояла пара подростков,
Holdin' hands on the way to a dance
Держащихся за руки по пути на танцы,
And the date on the back said 1958
И дата на обороте гласила: 1958
Which brought me back to the first time I saw you
Что вернуло меня к тому моменту, когда я впервые увидела тебя.
Time stood still like somethin' in this old shop
Время остановилось, будто что-то в этом старом магазине.
I thought about it as I started lookin' 'round
Я подумала об этом, когда окинула всё взглядом,
At these precious things that time forgot
Эти драгоценные вещи, которые время забыло.
That's when I came upon a book covered in cobwebs
Именно тогда я наткнулась на книгу, покрытую паутиной
Story of a romance torn apart by fate
История романа, разорванного судьбой.
Hundreds of years ago, they fell in love, like we did
Сотни лет назад они влюбились друг в друга, как и мы
And I'd die for you in the same way if I first saw your face
И я бы точно так же умерла за тебя, если бы впервые увидела твоё лицо.
In the fifteen hundreds off in a foreign land
В пятнадцати сотнях миль отсюда, в чужой стране,
And I was forced to marry another man
Я была вынуждена выйти замуж за другого мужчину.
You still would've been mine
Ты всё равно был бы моим,
We would have been timeless
Мы были бы вне времени.
I would've read your love letters every single night
Я бы читала твои любовные письма каждую ночь
And run away and left it all behind
И убежала бы, оставив всё позади
You still would've been mine
Ты всё равно был бы моим,
We would've been timeless
Мы были бы вне времени.
'Cause I believe that we were supposed to find this
Потому что я верю, что мы должны были найти это
So, even in a different life, you still would've been mine
Так что, даже в другой жизни, ты всё равно был бы моим,
We would've been timeless
Мы были бы вне времени.
Time breaks down your mind and body
Время разрушает твои разум и тело,
Don't you let it touch your soul
Не позволяй ему коснуться твоей души.
It was like an age-old classic
Это было похоже на старинную классику,
The first time that you saw me
В первый раз, когда ты увидел меня.
The story started when you said, "Hello"
История началась, когда ты сказал: "Привет".
In a crowded room a few short years ago
В переполненном зале несколько лет назад,
And sometimes there's no proof, you just know
И иногда нет никаких доказательств, ты просто знаешь,
You're always gonna be mine
Ты всегда будешь моим.
We're gonna be
Мы с тобой будем,
I'm gonna love you when our hair is turnin' gray
Я буду любить тебя, когда наши волосы поседеют.
We'll have a cardboard box of photos of the life we've made
У нас будет картонная коробка с фотографиями нашей жизни,
And you'll say, "Oh my, we really were timeless"
И ты скажешь: "О Боже, мы действительно были вне времени".
We're gonna be timeless, timeless
Мы будем неподвластны времени, неподвластны времени.
You still would've been mine
Ты все равно был бы моим.
We would've been
Мы с тобой были бы
Even if we'd met on a crowded street in 1944
Даже если бы мы встретились на людной улице в 1944 году
You still would've been mine
Ты все равно был бы моим.
We would've been
Мы с тобой были бы
Down the block, there's an antique shop
В соседнем квартале есть антикварный магазин
And somethin' in my head said, "Stop," so I walked in
И что-то в моей голове сказало: "Остановись", и я вошла в него.