Hey kleine Schwester
Эй, сестричка,
Kannst du wie ich
Ты можешь как я
Gottes Atem spüren
Почувствовать дыхание Господа?
Hey kleine Schwester
Эй, сестричка,
Kannst du ganz leicht jeden Mann verführen
Сможешь ли ты легко соблазнить любого мужчину?
Hey kleine Schwester
Эй, сестричка,
Kommst du auch vom anderen Stern
Ты тоже ведь с другой звезды?
Hey kleine Schwester
Эй, сестричка,
Vögelst du auch so gern
Ты спариваешься также охотно.
Willst du meine Gefährtin sein
Не хочешь ли стать моей спутницей?
Bist du um Mitternacht auch so allein
В полночь ты тоже одинока.
Willst du mit mir in zarte Hälse beißen
Тебе хочется укусить меня в нежную шею?
Willst du dich mit mir
Не хочешь ли со мной
In wilde Nächte schmeißen
Погрузиться в бурные ночи.
Hey kleine Schwester
Эй, сестричка,
Lass uns am Blut des Lebens laben
Потешимся кровью жизни.
Hey kleine Schwester
Эй, сестричка,
Lass uns unseren tiefen Frust begraben
Погребём себя в состояние фрустрации.
Hey kleine Schwester
Эй, сестричка,
Lass uns Sex und Schmerzen teilen
Разделим плотские утехи и боль.
Hey kleine Schwester
Эй, сестричка,
Lass uns in der blut`gen Nacht verweilen
Останемся навсегда в кровавой ночи.
Willst du an meiner Seite sein
Ты хочешь быть на моей стороне?
Lass mich ganz tief in dich hinein
Впусти меня глубоко в себя.
Lass uns durch die Nächte fliegen
Давай полетим сквозь ночь.
Lass uns über so viel Dummheit siegen
Победим эту всеобщую тупость.
Auch wenn das Licht
Даже если свет
Jetzt durch Gitterstäbe fällt
Падает лишь сквозь решётку,
Lass nichts ungetan
Ничего не оставляй незавершённым
In deiner Welt
В своём мире.