Why don't you free me
Свободу дай мне,
Free me from your spell
Дай уйти от чар.
Come on and free me
Прошу я, дай мне,
Why don't you free me
Свободу дай мне,
Come on and free me
Прошу я, дай мне,
Free me from your spell.
Дай уйти от чар.
Why should I worry that you might not love
Если спрошу я - меня ты любила, то
You're not the only love that I've ever had.
Что сейчас услышу в ответ?
Your sweet memory will always comfort me
Но память жива, и в ней с тобой хорошо,
So why should I be feeling sad
Причины тосковать мне - нет.
As far as I can tell
Я знаю, что она
You knew so well
Всё знала сама –
I was always at the end of the line
Что я последний в очереди к ней,
I've loved you as much
Любил я, как пел,
As any man can
Хоть это я сумел,
But not enough to make you mine
Но не хотела стать моей.
So long easy rider
В путь лети, лошадка,
I know I'll miss you for a while
Я знаю, серым станет день.
But sooner or later
Но поздно иль рано,
I know that I'll forget you
Ты поняла – забуду.
And I tell your baby
И я говорю, бэби -
Come on and free me
Свободу дай мне
We let a good love die.
Я дал любви сгореть,
We let it pass us by
Она прошла, как сон,
Though you tried to keep me hanging on
Хоть ты пыталась удержать меня,
But with all this doubt
Но надо суметь
It'll never work out
Всё сомненьем стереть,
So tomorrow I'll be travelling on
Завтра я уеду, и на исходе дня
And saying so long easy rider
Я говорю – в путь лети, лошадка,
I know I'll miss you for a while
Я знаю, серым станет день.
But sooner or later
Но поздно иль рано,
I know that I'll forget you
Ты поняла – забуду.
Come on and free me
Свободу дай мне,
Why don't you free me
Свободу дай мне,
Free me from your spell
Дай уйти от чар.
Come on and free me
Прошу я, дай мне,
Why don't you free me
Свободу дай мне,
Free me from your spell
Дай уйти от чар.
Free Me
Освободи меня (перевод Надежда Ковина из Новобелокатая)
Why don't you free me
Почему ты не освободишь меня?
Free me from your spell
Освободи меня от твоих чар,
Come on and free me
Давай, освободи меня.
Why don't you free me
Почему ты не освободишь меня?
Come on and free me
Давай, освободи меня,
Free me from your spell.
Освободи меня от твоих чар.
Why should I worry that you might not love
Почему должен я волноваться, что ты, возможно, не любила?
You're not the only love that I've ever had.
Ты не единственная любовь, которая у меня была.
Your sweet memory will always comfort me
Приятное воспоминание о тебе будет всегда успокаивать меня.
So why should I be feeling sad
Итак, почему должен я грустить?
As far as I can tell
Насколько я могу сказать,
You knew so well
Ты знала очень хорошо,
I was always at the end of the line
Я был всегда в конце очереди.
I've loved you as much
Я любил тебя так,
As any man can
Как только может мужчина, но этого было
But not enough to make you mine
Недостаточно, чтобы сделать тебя моей.
So long easy rider
Прощай, беспечный ездок.
I know I'll miss you for a while
Знаю, что буду тосковать без тебя какое-то время,
But sooner or later
Но рано или поздно,
I know that I'll forget you
Знаю, что забуду тебя.
And I tell your baby
И я говорю тебе: малышка
Come on and free me
Давай, освободи меня.
We let a good love die.
Мы позволили хорошей любви умереть,
We let it pass us by
Мы позволили ей пройти мимо нас,
Though you tried to keep me hanging on
Хоть ты пыталась удержать меня
But with all this doubt
Но из-за всех наших сомнений
It'll never work out
Это нам уже не поможет,
So tomorrow I'll be travelling on
Итак, завтра я уеду,
And saying so long easy rider
И говорю: "прощай, беспечный ездок".
I know I'll miss you for a while
Знаю, что буду тосковать без тебя какое-то время,
But sooner or later
Но рано или поздно,
I know that I'll forget you
Знаю, что забуду тебя,
Come on and free me
Давай, освободи меня.
Why don't you free me
Почему ты не освободишь меня?
Free me from your spell
Освободи меня от твоих чар,
Come on and free me
Давай, освободи меня.
Why don't you free me
Почему ты не освободишь меня?
Free me from your spell
Освободи меня от твоих чар.
Oh babе come on and free me
О, малышка, давай, освободи меня,
Free me . . .
Освободи меня...