Текст и перевод песни Home Away from Home (оригинал Willie Nelson)

Дом вдали от дома (перевод Алекс из Москвы)
There is a place in Arizona
В Аризоне есть одно место,
Called a pony express
Оно называется пони-экспресс.
They will make you welcome
Там вас радушно примут,
They'll take your request
Там примут ваш запрос
My kinda people and my kinda proud
Там люди в моем вкусе, и они моя гордость.
They say play your guitar volt
Они говорят, играй на своей электро-гитаре,
And turn it up loud
И вруби её погромче.


And there is a place in Carolina
И есть одно место в Каролине.
(There is a place in Carolina)
(Есть одно место в Каролине)
It's almost the same
Оно почти то же самое.
Only the faces and the names have been changed
Другие только лица и имена.
They understand what I need to go on
Они понимают, что мне нужно продолжать,
And it's my home away from home
И это мой дом вдали от дома.


[2x:]
[2x:]
When the sun is down from Carmel to Savannah by the sea
Когда солнце садится от Кармиля до Саванны у моря
There is a neon candle in the window for me
Для меня в окне горит неоновая свеча,
And when I'm sick and tired of bein' alone
И когда мне надоест быть одному,
You gotta home away from home
У меня есть дом вдали от дома,
I got a home away from home
У меня есть дом вдали от дома.

Поделиться переводом песни

Willie Nelson

Об исполнителе

Американский композитор и певец, работающий в стиле кантри. Обладатель 12 наград «Грэмми», в том числе в номинациях «Музыкальная легенда» и «За жизнен... Читать далее

Другие песни Willie Nelson