Erinner' mich dich zu vergessen
Напоминаю себе забывать тебя...
Erinner' mich die Träume nicht mehr zu teilen
Напоминаю себе, что больше нельзя делиться мечтами,
Erinner' mich es geht mir besser allein
Напоминаю себе, что мне будет лучше одной,
Erinner' mich frei zu sein
Напоминаю себе, что я свободна.
Wie jeden Tag lagst du neben mir
Каждый день ты был рядом со мной,
Du warst noch da
Ты был рядом,
Nur deine Liebe nicht hier
Но твоей любви уже не было.
Seit dem Augenblick gibt es kein Zurück
И в одно мгновение уже нельзя ничего вернуть.
Es tut noch weh!
Это всё ещё больно!
Erinner' mich dich zu vergessen
Напоминаю себе забывать тебя,
Ich bin süchtig wie besessen
Я зависима от тебя, как одержимая.
Erinner' mich dass ich dich übersteh'
Напоминаю себе, что я смогу без тебя.
Erinner' mich dich zu vergessen
Напоминаю себе забывать тебя,
Mein Versprechen nicht zu brechen
Чтобы не нарушить своё обещание.
Erinner' mich nach vorn zu schau'n
Напоминаю себе смотреть вперёд,
Ich schaff' es kaum aus diesem Albtraum
Но я вряд ли справлюсь с этим кошмаром.
Erinner' mich den Stolz nicht zu verlier'n
Напоминаю себе не терять своего достоинства,
Erinner' mich an mein Leben vor dir
Вспоминаю свою жизнь до тебя,
Wo immer ich steh' ohne dich
Когда я была без тебя.
Ich bin stärker mit der Wut im Bauch
Эта злость внутри придаёт мне сил,
Die Tränen spül'n dich aus mir raus
Я вымываю тебя из себя вместе со слезами,
Doch bei jedem Schritt
Но на каждом шагу
Nehm' ich die Bilder mit
Меня преследует твой образ.
Es tut noch weh!
Это всё ещё больно!
Erinner' mich dich zu vergessen
Напоминаю себе забывать тебя,
Ich bin süchtig wie besessen
Я зависима от тебя, как одержимая.
Erinner' mich dass ich dich übersteh'
Напоминаю себе, что я смогу без тебя.
Erinner' mich dich zu vergessen
Напоминаю себе забывать тебя,
Mein Versprechen nicht zu brechen
Чтобы не нарушить своё обещание.
Erinner' mich nach vorn zu schau'n
Напоминаю себе смотреть вперёд,
Ich schaff es kaum aus diesem Albtraum
Но я вряд ли справлюсь с этим кошмаром.
Je mehr ich versuch' zu verstehen
Чем больше я пытаюсь понять,
Desto weniger weiß ich
Тем меньше я представляю,
Wohin unsere Wege geh'n
Куда это всё заведёт нас.
Auch wenn es wie ein Messerstich
Даже если это будет как удар ножом,
Wirf mir die Wahrheit ins Gesicht
Скажи мне правду в лицо.
Erinner' mich dich zu vergessen
Напоминаю себе забывать тебя,
Ich bin süchtig wie besessen
Я зависима от тебя, как одержимая.
Erinner' mich dass ich dich übersteh'
Напоминаю себе, что я смогу без
Erinner' mich dich zu vergessen
Уходи!
Mein Versprechen nicht zu brechen
Напоминаю себе забывать тебя,
Erinner' mich nach vorn zu schau'n
Чтобы не нарушить своё обещание.
Ich schaff' es kaum aus diesem Albtraum.
Напоминаю себе смотреть вперёд,
Но я вряд ли справлюсь с этим кошмаром.
Erinner' mich dich zu vergessen
Напоминаю себе забывать тебя...