Wir war'n zwei Detektive,
Мы были двумя детективами,
Lebenslang
На протяжении всей жизни
Auf brennend heißer Spur
Шли по горячим следам.
Wir war'n wie Pech und Schwefel,
Seelenverwandt,
Родственные души,
Ein ewig' Treueschwur
Вечная клятва верности.
Bis der Tag dann kam,
Пока не наступил тот день,
Du nahmst mich in den Arm
Ты обнимал меня.
Du sagtest leis' zu mir,
Ты сказал мне тихо,
Dass du jetzt gehen musst
Что должен уйти
Diese Träne fließt für dich,
Эта слеза течёт для тебя,
Ganz allein für dich
Только для тебя одного.
Sie läuft durch mein Gesicht
Она бежит по моему лицу –
Ich liebe dich
Я люблю тебя.
Diese Träne fließt für dich
Эта слеза течёт для тебя –
Sag, hörst du mich denn nicht?
Скажи, неужели ты меня не слышишь?
Wie weit ist Ewigkeit?
Как далеко вечность?
Ich vermisse dich
Я скучаю по тебе.
Wir war'n wie Blitz und Donner
Мы были словно гром и молния;
Versteh'n ohne ein Wort
Понимаем друг друга без слов.
Sehnsucht geht nicht schlimmer
Эта тоска не будет хуже.
Hab Angst, dass ich ertrink,
Боюсь, что утону в ней,
Du schickst kein Rettungsboot
Ты не отправляешь спасательную лодку.
Wo bist du, wenn ich wein',
Где ты, когда я плачу,
Von deiner Nähe träum'?
Когда мечтаю, чтобы ты был рядом?
Wie kannst du einfach geh'n?
Как можешь ты просто уйти?
Du kommst nie wieder,
Ты не вернёшься никогда больше,
Nie wieder
Никогда больше.
Diese Träne fließt für dich,
Эта слеза течёт для тебя,
Ganz allein für dich
Только для тебя одного.
Sie läuft durch mein Gesicht
Она бежит по моему лицу –
Ich liebe dich
Я люблю тебя.
Diese Träne fließt für dich
Эта слеза течёт для тебя –
Sag, hörst du mich denn nicht?
Скажи, неужели ты меня не слышишь?
Wie weit ist Ewigkeit?
Как далеко вечность?
Ich vermisse dich
Я скучаю по тебе.
(Hörst du mich?)
(Ты слышишь меня?)
(Ich vermisse dich)
(Я скучаю по тебе)
Diese Träne fließt für dich,
Эта слеза течёт для тебя,
Ganz allein für dich
Только для тебя одного.
Sie läuft durch mein Gesicht
Она бежит по моему лицу –
Ich liebe dich
Я люблю тебя.
Diese Träne fließt für dich
Эта слеза течёт для тебя –
Sag, hörst du mich denn nicht?
Скажи, неужели ты меня не слышишь?
Wie weit ist Ewigkeit?
Как далеко вечность?
Ich vermisse dich,
Я скучаю по тебе,
Ich vermisse dich
Я скучаю по тебе.
↑1 – zusammenhalten wie Pech und Schwefel – крепко держаться друг за друга; быть неразлучными.