Que ton corps te serve
Пусть тело твое будет тебе верно
Que ton coeur te serve
И сердце твое тебе служит,
Que ton âme te serve aussi
Как и твоя душа.
Que tes fesses bougent
Пусть ягодицы твои колышутся,
Et que tes joues rouges
И твои румяные щеки
Soient le signe que t'aimes la vie
Будут признаком твоего жизнелюбия.
Que tes mains donnent
Пусть руки твои дарят,
Que tu pardonnes
Пусть прощаешь ты,
Et que tes rêves t'amènent loin
И пусть твои мечты тебя уводят далеко.
Que tes pieds dansent
Пусть ноги твои пускаются в пляс,
Que ta tête pense
Пусть в голове будут мысли
Et que tes cuisses te portent bien
И пусть твои бедра приносят тебе добро.
Que tes yeux pleurent
Пусть из глаз твоих льются слезы
Que ta peur meurt
И умирает страх,
Et que ta vie soit sans effort
Пусть жизнь твоя будут легка.
Que ton palais goûte
Пусть язык твой ощущает вкус,
Que tes oreilles écoutent
Пусть твои уши слушают,
Et que ta peau protège ton corps
И пусть кожа будет телу защитой.
Que tes seins gonflent
Пусть груди твои набухают,
Que ton nez ronfle
Нос полно дышит,
Et que ton ventre soit pas trop gros
И пусть фигура твоя будет стройна*.
Que ton coeur aime
Пусть твое сердце любит,
Et que tes problèmes
И пусть твои проблемы
Te sortent par les pores de la peau
Испаряются через кожные поры.
Que tes doigts jouent
Пусть твои пальцы играют,
Que tes bras se nouent
Руки обвивают,
Et que le bonheur te transporte
И пусть счастье тебя уносит.
Que tes yeux voient
Пусть твои глаза видят,
Que c'est la joie
Что это радость
Qui t'enivre de la sorte
Так тебя опьяняет.
Que tes pouces claquent
Пусть твои большие пальцы щелкают,
Et que tes pieds tapent
И ступни притаптывают,
Et que ta voix chante plus fort
И пусть твой голос проявляет свою мощь.
Que tu souris
Пусть тебе сопутствует улыбка,
Et que toute ta vie
И пусть всю свою жизнь
Tu recommences encore, encore
Ты начинаешь вновь и вновь.
* досл. живот не будет слишком большим