Текст и перевод песни Ihr Habt Gesagt (оригинал Arbeitsgruppe Lobotomie)

Вы говорили (перевод Елена Догаева)
Ihr habt gesagt, an Kriegsgebiete gehen keine Waffen,
Вы говорили, что в зону боевых действий не отправляется оружие,
Ihr habt gesagt, mit Waffen kann man Frieden schaffen,
Вы говорили, что оружием можно достичь мира,
Ihr habt gesagt, der Kolonialismus ist zu Ende,
Вы говорили, что колониализм закончился,
Ihr habt gesagt, unsere Waffen kommen nicht in falsche Hände.
Вы говорили, что наше оружие не попадет в неправильные руки.


Schon immer hat man dem Volk Geschichten erzählt,
Народу всегда рассказывали сказки,
Und selten dabei auch mal die Wahrheit gewählt,
Но редко при этом говорили правду,
Auf dieser Erde werden täglich Menschen gequält,
На этой земле ежедневно мучают людей,
Damit Reiche reicher werden – doch jetzt seid ihr angezählt.
Чтобы богатые становились богаче - но теперь с вами посчитаются. 1


Ihr habt gesagt, wir verteidigen nur unseren Frieden,
Вы говорили, что мы только защищаем наш мир, 2
Ihr habt gesagt, wir machen das doch für unsere Lieben,
Вы говорили, что мы делаем это ради наших любимых,
Ihr habt gesagt, Drohnen schießen sehr präzise,
Вы говорили, что беспилотники стреляют очень точно,
Ihr habt gesagt, der Krieg ist schuld an dieser Krise.
Вы говорили, что война виновата в этом кризисе.


Die Wahrheit stirbt zuerst – im Krieg.
Правда погибает первой - на войне.


Ihr habt nicht gesagt – wie der Terror in der Welt entstand,
Вы не сказали, как в мире появился терроризм,
Ihr habt nicht gesagt – wer das Elend hier erfand,
Вы не сказали, кто придумал это бедствие,
Ihr habt nicht gesagt – wer vom Terror profitiert,
Вы не сказали, кто наживается на терроре,
Ihr habt nicht gesagt – wer die Privatarmeen finanziert.
Вы не сказали, кто финансирует частные армии.



1 - Немецкий глагол "anzählen" - это буквально "отсчитывать", но в контексте песни "seid ihr angezählt" - это примерно как "вы остаётесь лежать на ринге в глубоком нокдауне после того как рефери отсчитал до десяти".

2 - Под словами "наш мир" (unseren Frieden) здесь подразумевается отсутствие войны, а не "окружающий нас мир".

Поделиться переводом песни

Другие песни Arbeitsgruppe Lobotomie