Explícame ¿Porqué razón no me miras la cara?
Объясни, почему ты не смотришь мне в глаза?
Será que no quieres que note que sigues enamorada
Не хочешь, чтобы я увидел, что ты до сих пор влюблена в меня?
Tus ojos demuestran pasión y falsos sentimientos
Глаза выдают твою страсть и обманчивые чувства,
Por el hecho de tú rechazarme mientras te mueres por dentro.
Ты отвергаешь меня, хотя в душе умираешь.
Sabes bien que no puedes olvidarme y mucho menos engañarme
Ты прекрасно знаешь, что не сможешь забыть меня, не сможешь предать меня.
Todavía no ha nacido otro hombre que pueda enamorarte.
Не родился еще тот мужчина, что заставит тебя полюбить его.
Si antes de inventarse el amor, ya yo te estaba amando
Я любил тебя еще до того, как придумали любовь,
Ni el amor de Romeo y Julieta llegó a ser tan grande.
Даже чувство Ромео и Джульетты не было так сильно.
Te voy a ser sincero y confieso, no te miento: Te extraño.
Я буду искренен с тобой, не стану лгать и признаюсь: я скучаю по тебе.
Y a pesar que trascurrio tanto tiempo aún guardo tu retrato.
И пусть много воды утекло, я все еще храню твою фотографию.
¿Y a donde irá este amor, todita la ilusión? me pregunto a cada instante
И куда приведет эта любовь, эта хрупкая иллюзия? - спрашиваю я себя.
Yo sé que yo falle pero tu orgullo y tu actitud me impiden recuperarte
Я знаю, что подвел тебя, но твоя гордость и принципы не позволят тебе вернуться ко мне.
Niegas sentir amor, ocultas la pasión y también me rechazas.
Ты отрицаешь, что влюблена, ты скрываешь страсть, отвергая меня.
Conmigo no podrás, te conozco de más, tú todavía me amas.
Ты не можешь быть со мной, но я вижу тебя насквозь – ты все еще любишь меня.
No importa que hoy te alejes de mi me extrañaras mañana.
И не важно, что сегодня ты уходишь прочь, ведь завтра ты будешь скучать по мне.
You won't forget Romeo... uh uh!
Ты не забудешь своего Ромео, о нет!
Too strong
Любовь слишком сильна!
Hoy disfrazas lo que por mi sientes y muy dispuesta a vencer,
Сегодня ты прячешь свои чувства ко мне, ты намерена победить.
incluso dices que me odias y que el amor se te fue,
Ты говоришь, что ненавидишь меня, что наша любовь в прошлом.
mira mis ojos, convenceme que ya tu no me amas,
Посмотри мне в глаза, докажи мне, что не любишь,
Y entonces sí, no te haré más canciones, no diré más palabras.
И тогда я не стану больше петь для тебя, я не скажу тебе больше ни слова.
Disimulas al decir que no me amas que eso fue en el pasado,
Ты притворяешься, повторяя, что не любишь меня, что все в прошлом,
pero el amor no se puede olvidar siempre queda grabado
Но любовь нельзя забыть, она остается запечатленной в памяти навеки.
En tu diario se conserva la historia de dos enamorados
В своем дневнике ты хранишь историю о двух влюбленных,
las novelas y poesias de amor las vivire a tu lado
Небольшие рассказы и стихи о любви, которые я проживал рядом с тобой.
recuerda cuando te hice mujer en aquella madrugada
Помнишь то утро, когда я сделал тебя женщиной?
cuando te cantaba con mi guitarra y luego tu me besabas, Muah.
Я играл тебе на гитаре, а ты целовала меня.
hay mi niña no te hagas ese daño sabiendo que me amas
Ну же, малыш, не разрушай это, зная, что любишь меня.
¿Y a donde irá este amor, todita la ilusión? me pregunto a cada instante
И куда приведет эта любовь, эта хрупкая иллюзия? - спрашиваю я себя.
Yo sé que yo fallé pero tu orgullo y tu actitud me impiden recuperarte
Я знаю, что подвел тебя, но твоя гордость и принципы не позволят тебе вернуться ко мне.
Niegas sentir amor, ocultas la pasión y también me rechazas.
Ты отрицаешь, что влюблена, ты скрываешь страсть, отвергая меня.
Conmigo no podrás, te conozco de más, tú todavía me amas.
Ты не можешь быть со мной, но я вижу тебя насквозь – ты все еще любишь меня.
No importa que te alejes de mi me extrañaras mañana.
И не важно, что сегодня ты уходишь прочь, ведь завтра ты будешь скучать по мне.