Mein größter Traum
Моя самая большая мечта
Soll heute in Erfüllung gehn
Должна сегодня осуществится,
Und doch, und doch
И всё же, всё же
Verhallt in mir die Stimme noch
Живет во мне голос, что говорит
Nur weg von hier
"Просто иди прочь отсюда".
Ein braver Mann
Храбрый мужчина,
Ich lieb ihn so, wie er mich liebt
Люблю его, как и он меня.
Doch nein, doch nein
Но нет, но нет,
Der Traum zerbricht
Мечта рассыпалась.
Statt hellem Schein, nur dumpfes Licht
Вместо яркого света лишь тусклое сияние.
Ich bin da, weil du mich liebst
Я здесь, ведь ты меня любишь.
Denk daran in dieser Stunde
Подумай об этом в этот час,
Eh du eins wirst mit dem Mann
О том, что будешь с мужчиной,
Der dich nie für sich gewann
Что тебя не для себя завоевал.
Er wird die Tiefe deiner Seele nie verstehn
Он не поймет всей глубины твоей души,
Nie selbst erreichen
И не достигнет её сам.
Ich bin da, weil du mich liebst
Я здесь, ведь ты меня любишь,
Nur für dich bin ich am Leben
Лишь для тебя живу я.
Jede Sehnsucht tief in dir
Всю тоску в твоей душе
Findest du allein in mir
Ты найдешь только во мне.
Wirf dich nicht weg
Не отдавайся
An diesen ahnungslosen Mann
Этому не знающему ни о чём человеку
Und seinesgleichen
И ему подобным.
Du hast mich ohne es zu wolln
Ты, сама того не желая,
Zu einem anderen gemacht
Сделала меня другим.
Wie sehr dein Wesen mich betört,
Как я потрясён тобой,
das hätt ich nie gedacht
Я бы никогда не мог такого себе представить.
Ich bin nur da, weil du mich liebst
Я здесь лишь потому, что ты любишь меня.
Mit dir gewinn ich jede Schlacht
С тобой я одержу победу в любом бою.
Vertrau mir bis ans Ende aller Zeit,
Доверься мне до конца всех времён,
wir gehen gemeinsam durch die Nacht
Мы пойдём вместе через ночь.
Wie kann es nur sein,
Как это возможно,
dass ich so fühle wie ich fühl?
Что я чувствую то, что чувствую сейчас?
Wie kann ich nur schwanken zwischen Liebe und Kalkül?
Как мне можно колебаться между любовью и расчетом?
Etwas in mir sehnt sich nach der Treue, die ich schwor
Что-то во мне тоскует о верности, в которой я поклялась,
Etwas in mir fürchtet sich davor.
Что-то во мне страшится этого.
MINA (JONATHAN)
МИНА (ДЖОНАТАН)
Mein größter Traum (Einsam durch die Nacht)
Моя самая большая мечта (Одиноко сквозь ночь)
Soll heute in Erfüllung gehn
Должна сегодня осуществиться.
Und doch und doch (Trägt der Wind)
И всё же, всё же (Уносит ветер)
Ich merk an mir
Я размышляю о себе,
Ich weiß nicht wo ich hingehör (Dunkle Wolken)
Не знаю, кому принадлежу (Темные тучи).
Ich lebe den großen Traum
Я живу величайшей мечтой
Und doch und doch und doch (Bring mich heim)
И всё же, всё же, и всё же (Забери меня домой)
DRACULA (JONATHAN)
ДРАКУЛА (ДЖОНАИАН)
Du bist mein Glück, mein reines Glück (heim, nach Whitby Bay)
Ты — мое счастье, мое чистое счастье (Домой, в Уитби-Бэй).
Du zeigst mir einen Weg, den ich nicht sah
Ты мне показываешь путь, которого не вижу я,
Und lieben heißt, bereit zu stehn
Любить – значит быть готовым.
Nun, ich bin da
И вот, я здесь.
Du hast mich ohne es zu wolln
Ты, сама того не желая,
Zu einem anderen gemacht
Сделала меня другим.
Wie sehr dein Wesen mich betört,
Как я потрясён тобой,
das hätt ich nie gedacht
Я бы никогда не мог такого себе представить.
MINA, DRACULA
МИНА, ДРАКУЛА:
Ich bin nur da, weil du mich liebst
Я здесь лишь потому, что ты любишь меня.
Mit dir gewinn ich jede Schlacht
С тобой я одержу победу в любом бою.
MINA, JONATHAN, DRACULA
МИНА, ДЖОНАТАН, ДРАКУЛА:
Vertrau mir bis ans Ende aller Zeit,
Доверься мне до конца всех времён,
wir gehen gemeinsam durch die Nacht
Мы пойдём вместе через ночь.
Ein Perfektes Leben
Прекрасная жизнь*(перевод Андрей Тишин)
Mein größter Traum
Моей мечте
Soll heute in Erfüllung gehn
Дано сегодня явью стать,
Und doch, und doch
Но нет, в душе
Verhallt in mir
Моей завис
die Stimme noch
Тот голос, что
Nur weg von hier
Твердит "вернись".
Ein braver Mann
Бесстрашный князь,
Ich lieb ihn so, wie er mich liebt
Люблю его, как он меня.
Doch nein, doch nein
Но нет, мечта
Der Traum zerbricht
Разбилась вмиг.
Statt hellem Schein,
Не яркий свет,
nur dumpfes Licht
лишь тусклый блик.
Ich bin da, weil du mich liebst
Я любим одной тобой.
Denk daran in dieser Stunde
Предрассветными часами
Eh du eins wirst mit dem Mann
Ты подумай, что с другим
Der dich nie für sich gewann
Будешь жить чужой судьбой.
Er wird die Tiefe deiner Seele nie verstehn
Он не постигнет глубины твоей души,
Nie selbst erreichen
И не достигнет.
Ich bin da, weil du mich liebst
Ты звала, и вот я твой.
Nur für dich bin ich am Leben
Для тебя живу на свете.
Jede Sehnsucht tief in dir
Всю печаль, что есть в тебе,
Findest du allein in mir
Ты легко найдёшь во мне.
Wirf dich nicht weg
К чему тебе
An diesen ahnungslosen Mann
И он и кто-либо другой,
Und seinesgleichen
Ему подобный?
Du hast mich ohne es zu wolln
Сама того не пожелав,
Zu einem anderen gemacht
Меня ты сделала другим.
Wie sehr dein Wesen mich
Тобой я потрясён,
das hätt ich nie gedacht
Я знать, что так раним.
Ich bin nur da, weil du mich liebst
Я здесь, поскольку я любим,
Mit dir gewinn ich jede Schlacht
И значит, я непобедим.
Vertrau mir bis ans Ende aller Zeit,
Доверься же мне до конца времён,
wir gehen gemeinsam durch die Nacht
Вдвоём сквозь ночь мы полетим.
Wie kann es nur
Как мне в чувстве
sein, dass ich so
Разобраться,
fühle wie ich fühl?
Что меня влечёт?
Wie kann ich nur schwanken zwischen
Выбирать и колебаться,
Liebe und Kalkül?
Счастье иль расчёт?
Etwas in mir sehnt sich nach
Часть меня грустит о том,
der Treue, die ich schwor
Что в верности клялась,
Etwas in mir fürchtet sich davor.
Часть навстречу страху собралась.
MINA (JONATHAN)
МИНА (ДЖОНАТАН)
Mein größter Traum (Einsam durch die Nacht)
Моей мечте (Одиноко сквозь ночь)
Soll heute in Erfüllung gehn
Дано сегодня явью стать,
Und doch und doch (Trägt der Wind)
Но нет, но нет (Ветер тучи)
Ich weiß nicht wo
Кому теперь
Ich hingehör (Dunkle Wolken)
Принадлежать? (Прочь уносит).
Ich lebe den großen Traum
Живу я, как в бесконечном сне,
Und doch und doch und doch (Bring mich heim)
Но нет, но нет, но нет! (Пойдём же скорей)
DRACULA (JONATHAN)
ДРАКУЛА (ДЖОНАТАН)
Du bist mein Glück, mein reines Glück (heim, nach Whitby Bay)
Ты мой яркий свет, мой чистый свет (Домой, в Уитби-Бэй).
Du zeigst mir einen Weg, den ich nicht sah
Ты мне покажешь путь, что мне незрим.
Und lieben heißt, bereit zu stehn
Кто любит, тот всегда готов,
Nun, ich bin da
Что он любим.
Du hast mich ohne es zu wolln
Сама того не пожелав,
Zu einem anderen gemacht
Меня ты сделала другим.
Wie sehr dein Wesen mich betört,
Тобой я потрясён, как мог
das hätt ich nie gedacht
Я знать, что так раним.
MINA, DRACULA
МИНА, ДРАКУЛА:
Ich bin nur da, weil du mich liebst
Я (ты) здесь, поскольку я (ты) любим,
Mit dir gewinn ich jede Schlacht
И значит, я (ты) непобедим.
MINA, JONATHAN, DRACULA
МИНА, ДЖОНАТАН, ДРАКУЛА:
Vertrau mir bis ans Ende aller Zeit,
Доверься же мне до конца времён,
wir gehen gemeinsam durch die Nacht
Вдвоём сквозь ночь мы полетим.
* эквиритмический перевод в стихах