I can't read about it
Я не могу читать о том,
Burns the skin from your eyes
Как ты сжигаешь себе кожу у глаз.
I'll do fine without it
Я проживу прекрасно и без этого,
Here's one you don't compromise
Но есть одна вещь, с которой ты не согласишься:
Lies come hard to disguise
Ложь очень трудно замаскировать.
Let me to fight it out -
Позволь мне довести свою борьбу до конца -
Not wild about it
Не бесись из-за этого,
Lay your seedy judgments
Вынеси свой жалкий приговор.
Who says they're part of our lives?
Кто сказал, что это часть нашей жизни?
You own the money
У тебя есть деньги,
You control the witness
Ты держишь свидетелей под контролем.
I hear you're lonely
Я слышал, что ты одиночка.
Don't monkey with my business
Не вмешивайся в мои дела.
You pay the profits to justify the reasons
Ты платишь прибыль, чтобы оправдать причины.
I heard your promise
Я слышал твое обещание,
But I don't believe it
Но не верю ему,
That's why I'll do it again
Поэтому делаю это вновь.
No-no-notorious
Зна-зна-знаменитость...
Girls will keep the secrets
Девушки хранят секреты,
So long as boys make the noise
Лишь пока мальчики об этом шумят.
Fools run rings to break up
Глупцы бегают кругами, чтобы достигнуть краха,
Something they'll never destroy
Но кое-что им никогда не разрушить.
Grand notorious slam -
Большие знаменитости лопаются -
And who really gives a damn
И кого колышет
For a flaky bandit?
Судьба психанутого бандита?
Don't ask me to bleed about it
Не проси моей крови**,
I need this blood to survive
Она мне нужна, чтобы выжить.
No-no-notorious
Зна-зна-знаменитость...
* - слово notorious имеет отрицательный оттенок значения: пользующийся дурной, печальной славой; ставший притчей во языцех; пресловутый
** досл.: не проси меня истекать за это кровью