Текст и перевод песни Memoria (оригинал Erreway)

Память* (перевод Яна Сырицкая из Минска)
Que es la historia sin registro?
Где история хранится?
Que es la historia sin memoria?
Где история пылится?
Quien la cuenta? quien la inventa?
Кто расскажет? Кто прикрасит?
Quien la olvida? quien la borra?
Кто оставит? Кто не вспомнит?
Quien recuerda la cabeza?
Что останется навечно?
lo que tiene, lo que piensa
То, что мы должны запомнить.
Quien la cuenta? quien la inventa?
Кто расскажет? Кто прикрасит?
Que es la historia sin memoria?
Как историю не вспомнить?
Quien registra el corazon?
Что начертано на сердцах?
El gran paso
Важные шаги
Adios de un gran amor.
К большой любви.
Cuanto pasa? cuanto queda?
Что случилось? Что осталось?
Quien nos marca y deja huellas
Кто нас выбрал и след оставил?
Que dificil la memoria
Как же тяжко всё запомнить
del que todavia espera.
Тем, кто ждёт ещё кого-то.
Cuanto duelo, cuanta pena
Как же больно, как обидно,
Para no tenerte cerca
Потому что ты не близко.
Que fugaz, que traicionera
Как быстра, как вероломна
La memoria del que queda.
Память – та, что остаётся.
Que es la historia sin recuerdo?
Как историю не вспомнить?
Sin olvido, sin encuentro
Не забыть, не попрощаться.
Quien nos llora? quien nos deja?
Кто ушёл? И кто заплакал?
Quien nos banca en lo que resta
Те кого-то вспоминают.
Que me importa lo que pase?
Мне ли дело до былого?
Sin la historia para amarte
Позабудь, люби другого.
Quien la cuenta? quien la inventa?
Кто расскажет? Кто прикрасит?
Que es la historia sin memoria?
Как историю не вспомнить?
Quien registra el corazon?
Что начертано на сердцах?
El ultimo adios de un gran amor.
Сожаление о большой любви...
Cuanto pasa? cuanto queda?
Что случилось? Что осталось?
Quien nos marca y deja huellas
Кто нас выбрал и след оставил?
Que dificil la memoria
Как же тяжко всё запомнить
del que todavia espera.
Тем, кто ждёт ещё кого-то.
Cuanto duelo, cuanta pena
Как же больно, как обидно,
Para no tenerte cerca
Потому что ты не близко.
Que fugaz, que traicionera
Как быстра, как вероломна
La memoria del que queda
Память – та, что остаётся.
Y asi fuiste mi bandera,
Ты всегда была мне флагом,
Mi estandarte sin frontera...
Ты мой верный указатель,
No perdimos el camino,
Чтоб в пути не затеряться
Porque te senti conmigo.
Ты всегда была со мною...
Y asi fuiste mi despues,
Ты всегда мой прошлый день,
Mi por siempre, mi recien...
Моё завтра и теперь...
Soy quien soy por nuestra historia,
У нас есть наша история,
Soy quien soy por tu memoria
Мы храним её на память...

* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Memoria
Память (перевод Сабина Расулова из Махачкалы)
Que es la historia sin registro?
Какая история без записи?
Que es la historia sin memoria?
Какая история памяти?
Quien la cuenta? quien la inventa?
Кто ее рассказывает? кто придумывает?
Quien la olvida? quien la borra?
Кто ее забывает? кто стирает?
Quien recuerda la cabeza?
Что запоминает голова?
lo que tiene, lo que piensa
То, что мы должны помнить.
Quien la cuenta? quien la inventa?
Кто ее рассказывает? кто придумывает?
Que es la historia sin memoria?
Какая история без памяти?
Quien registra el corazon?
Что записывается в нашем сердце?
El gran paso
Важные шаги
Adios de un gran amor.
И прощание с большой любовью.
Cuanto pasa? cuanto queda?
Как это все происходит? Как остаётся?
Quien nos marca y deja huellas
Кто отмечает нас и оставляет след?
Que dificil la memoria
Как тяжело все это запомнить
del que todavia espera.
Тем, кто все еще ждет.
Cuanto duelo, cuanta pena
Как больно, как обидно,
Para no tenerte cerca
Потому что тебя нет рядом.
Que fugaz, que traicionera
Какая мимолетная, какая предательская
La memoria del que queda.
Память, которая остается.
Que es la historia sin recuerdo?
Что за история без воспоминания?
Sin olvido, sin encuentro
Без забвения, без встречи.
Quien nos llora? quien nos deja?
Кто оплакивает нас? кто уходит от нас?
Quien nos banca en lo que resta
А потом вспоминает нас.
Que me importa lo que pase?
Какое мне дело до того, что было?
Sin la historia para amarte
Нужно забыть об этом, чтобы так же любить друг друга.
Quien la cuenta? quien la inventa?
Кто ее рассказывает? Кто придумывает?
Que es la historia sin memoria?
Какая история без памяти?
Quien registra el corazon?
Что записывается в нашем сердце?
El ultimo adios de un gran amor.
Окончательное прощание с большой любовью...
Cuanto pasa? cuanto queda?
Как это все происходит? Как остаётся?
Quien nos marca y deja huellas
Кто отмечает нас, и оставляет след?
Que dificil la memoria
Как тяжело все это запомнить
del que todavia espera.
Тем, кто все еще ждет.
Cuanto duelo, cuanta pena
Как больно, как обидно,
Para no tenerte cerca
Потому что тебя нет рядом.
Que fugaz, que traicionera
Какая мимолетная, какая предательская
La memoria del que queda
Память, которая остается.
Y asi fuiste mi bandera,
Ты всегда была моим флагом,
Mi estandarte sin frontera...
Моим верным указателем,
No perdimos el camino,
Чтобы мы не потерялись в пути,
Porque te senti conmigo.
И ты всегда была рядом со мной...
Y asi fuiste mi despues,
Ты мое прошлое,
Mi por siempre, mi recien...
Мое будушее, настоящее...
Soy quien soy por nuestra historia,
Мы такие, потому что есть наша история,
Soy quien soy por tu memoria
Мы такие, потому что есть память...

Поделиться переводом песни

Erreway

Другие песни Erreway