Nachts durch das Tal
Ночью среди долины,
als die Sonne sank,
Когда солнце зашло,
ging ein buntes Volk
Явился пёстрый народец
und ein Gesang.
И запел песню.
Mir war so fremd ihr Lied
Мне была чужой их песня
und völlig unbekannt
И совсем неизвестной,
doch ihre Melodie
И всё же, её мелодия
hielt mich im Bann.
Очаровала меня.
Durch das Tal
Среди долины
sahst du die Spielleut ziehn,
Ты увидела десять менестрелей,
halb Weise und halb Narr'n,
Половина из них мудры, остальные же – дураки,
verehrt und angespien.
Почтенные и оплёванные.
Und von deiner Welt
И у твоего мира,
die dir groß und wichtig schien
Казавшегося тебе большим и важным,
konntest du seitdem
Научилась ты с этих пор
die Grenzen sehen.
Видеть границы.
Zieh mit dem Wind
Иди за ветром,
und spür die Freiheit wieder,
И опять почувствуешь свободу.
folg diesem Lied
Следуй за этой песней,
denn böse Menschen
Ибо злые люди
kennen keine Lieder.
Не знают песен.
Seit jener Nacht
С той ночи
ist nichts mehr wie es war
Больше не было ничего подобного.
und es ist lange her,
И то было очень давно,
dass ich die Heimat sah.
Когда я видела Родину.
Mit Liedern zieh'
С песнями иду
ich nun durch eine Welt
Я по всему миру,
in der als höchstes Gut
В этом высшее благо,
die Freiheit zählt.
Только свобода и важна.