Smooth, nigga, you knamsayin'?
Гладенько, ниггер, втыкаешь, о чём я?
Too mothafuckin' smooth, bitch, yeah!
Пи**ец как гладенько, с**а, да!
Bald head, head like a baby, a baby ass, bitch, yeah!
Голова лысая, как у младенца, как детская ж**ка, с**а, да!
Here to mothafuckin' remain, yeah!
Я здесь задержусь надолго, да!
Uh, bitch nigga!
Уф, с**ара!
It's still fuck police, too!
А полиция всё так же идёт на х**!
Yeah, nigga, yeah!
Да, ниггер, да!
Rest in peace Terrence Crutcher, mothafuck Betty Shelby! (Fuck that bitch)
Покойся с миром, Терренс Кратчер, иди в пи**у, Бетти Шелби! (В пи**у эту с**у)
2I never wish death but, bitch, find a hollow tip and inhale it,
Я никогда не желаю людям смерти, но, с**а, нарвись на разрывную пулю и проглоти её,
When Taz drove off with two kilos, I told him we should mail it,
Когда Таз уехал с двумя килограммами, я говорил, что их лучше отправить почтой,
And now we gone up the river, they sent my nigga sallin'.
Теперь мы едем на нары: моего ниггера отправили по этапу.
Nigga killed the police in Dallas, that's probably fake news,
Ниггер убивал полицейских в Далласе, наверное, это фальшивые новости,
While they knock 'em off with robotics, R2D2's.
А они гасят нас роботами, Р2-Д2.
3Everything on me icy, Snow White, it's just like I skiied through,
На мне льдинки бриллиантов, Белоснежка, я словно пришёл на лыжах,
I sit back in the trap with them rats and I watch the cheese move,
Я сидел в притоне с крысами и смотрел, как стекается "сыр",
4Shakin' all these nutso niggas off the roof, off the record,
Сбрасываю чеканатых ниггеров с крыши, это не для протокола,
Ball without a mothafuckin' ball like I was Tommy Sheppard,
Финтовал даже без мяча, на х**, словно я Томми Шеппард,
5Life a bachelor party, we with them strippers on O's and X's,
Жизнь как мальчишник, с нами стриптизёрши под окси и ксаном,
6I can't hold no grudges, my hands is too busy catchin' blessings, yeah!
Я не держу обид — руки заняты дарами, посланными свыше, да!
Yeah, and I been strugglin' my whole life, yeah!
Да, я боролся всю свою жизнь, да!
I pour it up and get my soul right.
Я наливаю и лечу себе душу.
East side boy, my mama was the mail lady, (Yeah)
Пацан с восточной окраины, моя мама была почтальоншей, (Да)
Brother and my sister got degrees but I got the yayo, baby, (Yeah)
У брата и сестры есть дипломы, зато у меня есть "орех", детка, (Да)
Had to beat my case, I can't turn Irie to a jail baby,
Пришлось выиграть свой процесс, нельзя, чтоб Айри стала дочкой зека,
7Bitch, I weigh that shit up in my crib, I think your scale shady.
С**а, я взвешу у себя дома, по-моему, у тебя весы гнилые.
Pass it off and drop it like Stockton, bitch, I facilitate,
Перехватил и передал, как Стоктон, с**а, я содействую,
8Fucked some niggas off but I also done set some niggas straight,
Разъ**ал пару ниггеров, но паре ниггеров и подсобил,
Way back when we had rows and Lincolns is all a nigga ate
Ещё когда мы ходили с косичками и ниггер питался одними "Линкольн",
9And every day I fuck up a bulletproof glass chicken plate, uh.
Каждый день я порчу новую небьющуюся тарелку.
Empty stomach, broken heart, and empty pocket –
Пустой желудок, разбитое сердце и пустой карман —
Three things that occur to show you if you and your niggas solid,
Три вещи, которые покажут тебе, чётко ли всё у тебя с твоими братками,
Know that they won't prosper but the devil still gon' form the weapon,
Я знаю, что они не будут успешны, но дьявол всё равно сделает орудие,
10I can't hold no grudges, my hands is too busy catchin' blessings, yeah! (Blessings, blessings)
Я не держу обид — руки заняты дарами, посланными свыше, да! (Дары, дары)
Yeah, and I been strugglin' my whole life, yeah!
Да, я боролся всю свою жизнь, да!
Yeah, I pour it up and get my soul right, yeah!
Я наливаю и лечу себе душу, да!
'Cause I been strugglin' my whole life, yeah!
Потому что я боролся всю свою жизнь, да!
So I broke it down and it was all white, yeah!
Я разбавил его, но он всё равно белоснежный, да!
Mama always told me it'd be alright, yeah!
Мама всегда говорила мне, что всё наладится, да!
I still broke it down and it was all white, yeah!
Я опять разбавил его, но он всё равно белоснежный, да!
I pray the Lord'll get my soul right, yeah!
Я молюсь Господу, чтоб он исцелил мне душу, да!
I still pray to Lord'll get my soul right.
Я всё ещё молюсь Господу, чтоб он исцелил мне душу.
↑1 — Фредди Кейн — одно из прозвищ Фредди Гиббса.
↑2 — 16 сентября 2016 года в Талсе, штат Оклахома, безоружный чернокожий водитель Теренс Кратчер был застрелен полицейской Бетти Шелби. 17 мая 2017 года Шелби была оправдана жюри присяжных.
↑3 — 7 июля 2016 года в Далласе, штат Техас проходили демонстрации, посвящённые памяти двух чернокожих американцев, погибших от рук полиции в июле 2016 года. Во время акции Мика Хавьер Джонсон, бывший военнослужащий, убил пять полицейских и ранил ещё восемь. Джонсон был ликвидирован путём подрыва бомбы на дистанционно-управляемом роботе, впервые в истории США. R2-D2 — механический дроид и в вымышленной вселенной "Звёздных войн".
↑4 — Cheese (досл.: сыр) — деньги (англ. сленг.).
↑5 — Том Шепард — персонаж американской спортивной кинодрамы "Над кольцом" (1994); талантливый баскетболист, закончивший играть после смерти друга, погибшего по его вине. В одной из сцен фильма Шепард играет с воображаемым противником без мяча.
↑6 — Оксиконтин — торговое название оксикодона, обезболивающего препарата, полусинтетического опиоида, получаемого из тебаина. Ксанакс — торговое название алпразолама, анксиолитика, производного бензодиазепина средней продолжительности действия, которое используется для лечения тревожных расстройств, панических атак.
↑7 — Айри Джейн Гиббс — дочь Фредди Гиббса и его супруги Эрики Дикерсон.
↑8 — Джон Хьюстон Стоктон – выдающийся американский баскетболист, выступавший на позиции разыгрывающего. Сделал наибольшее количество результативных передач (15 806) и перехватов (3 265) за всю историю НБА.
↑9 — Lincoln Carry Outs — ресторан итальянских сэндвичей в городке Говард, штат Индиана.
↑10 — Ни одно орудие, сделанное против тебя, не будет успешно; и всякий язык, который будет состязаться с тобою на суде, — ты обвинишь. Это есть наследие рабов Господа, оправдание их от Меня, говорит Господь (Исаия 54:17).