Главная > Переводы песен > Frei.Wild > Corona Weltuntergang V2

Текст и перевод песни Corona Weltuntergang V2 (оригинал Frei.Wild)

Коронавирус-светопреставление (версия 2) (перевод Сергей Есенин)
Die ganze weite Welt
Весь мир!
Ja, die ganze weite Welt
Да, весь мир!
Hätte es nie geglaubt,
Я бы никогда не поверил,
Dass, dieses kleine Scheißding
Что эта маленькая дрянь
Uns grad allen, so ziemlich alles raubt
Нас всех почти всего лишит.


Auch wir lagen weit daneben,
Даже мы сильно заблуждались,
Geben es zu,
Признаём,
Wir haben das Scheißding unterschätzt,
Что мы недооценили эту дрянь,
Denn bisher hat es nichts geheißen,
Ведь до сих пор это нам ни о чём не говорило
Nur weil Panik mal wieder
Лишь потому, что паника снова
Ihre Messer wetzt
Точит свой нож.


So sitzen wir jetzt zuhause, wie im Käfig
И вот мы теперь сидим дома, как в клетке,
Und erkennen die Welt nicht mehr
И больше не узнаём этот мир.
Wo vorher das Leben lebte,
Там, где раньше кипела жизнь,
Herrscht jetzt Stille
Теперь царит тишина,
Und die Decke drückt echt schwer
И потолок давит очень сильно.


Systeme kollabieren, und dieses Scheißding
Системы переживают коллапс, и эта дрянь
Färbt jede Zukunft grau,
Окрашивает будущее в серый,
Doch egal wie hart es wird,
Но как бы ни было тяжело,
Wir setzen auf Hoffnung,
Мы надеемся,
Denn eines wissen wir genau
Ведь одно мы знаем точно.


Ja, alles hat ein Ende, alles wird wieder gut
Да, у всего есть конец, всё будет хорошо.
Auf jeder Asche der Geschichte
На любом пепле истории
Keimen Hoffnung und auch Mut
Зарождается надежда и мужество.
Alles hat ein Ende, wird wieder gut
У всего есть конец, всё будет хорошо.
Wir bauen das Leben wieder auf,
Мы восстановим жизнь,
Auf dem die ganze Zukunft ruht
На которую опирается будущее.
Ja, alles hat ein Ende, wird wieder gut
Да, у всего есть конец, всё будет хорошо.
Wir schmieden bald schon wieder Träume,
Уже скоро мы снова будем мечтать,
Holen den Aufbruch aus der Glut
Пробудимся из пекла.
Ja, alles hat ein Ende, wird wieder gut
Да, у всего есть конец, всё будет хорошо.
Corona Weltuntergang?
Коронавирус-светопреставление?
Nein, wir fangen wieder an
Нет, мы начнём всё заново.


Verdammt, wir lagen so falsch,
Чёрт, мы так ошибались.
Wir lagen daneben,
Мы заблуждались,
Dann ritt das Karma zu uns heim
Потом карма вернулась к нам.
Dieses Scheißding fraß an uns,
Эта дрянь пожирала нас,
Doch ließ uns leben,
Но оставила в живых,
Doch lange nicht jeder hat so ein Schwein
Но далеко не каждому так подфартило. 1
Verdammt, wo soll das enden?
Чёрт, когда всё это кончится?
Und wann gibt das Scheißding endlich auf?
И когда эта дрянь наконец-то сдастся?
Wann nimmt das altbekannte Leben
Когда давно известная жизнь
In alter Freiheit, wieder endlich seinen Lauf?
Наконец-то снова пойдёт своим чередом?


Jetzt heißt es nur nicht aufgeben,
Теперь надо не сдаваться,
Heißt es kämpfen
Надо бороться –
Kopf nach oben, nach vorne schauen!
Выше голову, смотреть вперёд!
Schon bald da tanzen wir wieder
Тогда уже скоро мы снова будем танцевать
Durch die Welt
По всему миру
Und sehen die Welt mit anderen Augen
И видеть мир другими глазами.
Noch nie in unserem Leben,
Ещё никогда в нашей жизни
Lernten wir besser
Не узнавали мы большего,
Als aus den Lehren unserer Zeit
Чем из уроков нашего времени.
Wir stehen auf
Мы встаём,
Und richten unseren Kompass neu aus
Настраиваем наш компас заново
Und genießen unsere Freiheit
И наслаждаемся нашей свободой.


Ja, alles hat ein Ende, alles wird wieder gut
Да, у всего есть конец, всё будет хорошо.
Auf jeder Asche der Geschichte
На любом пепле истории
Keimen Hoffnung und auch Mut
Зарождается надежда и мужество.
Alles hat ein Ende, wird wieder gut
У всего есть конец, всё будет хорошо.
Wir bauen das Leben wieder auf,
Мы восстановим жизнь,
Auf dem die ganze Zukunft ruht
На которую опирается будущее.
Ja, alles hat ein Ende, wird wieder gut
Да, у всего есть конец, всё будет хорошо.
Wir schmieden bald schon wieder Träume,
Уже скоро мы снова будем мечтать,
Holen den Aufbruch aus der Glut
Пробудимся из пекла.
Ja, alles hat ein Ende, wird wieder gut
Да, у всего есть конец, всё будет хорошо.
Corona Weltuntergang?
Коронавирус-светопреставление?
Nein, wir fangen wieder an
Нет, мы начнём всё заново.
Wir fangen wieder an
Мы начнём всё заново.





1 – Schwein haben – иметь удачу (маленькие фигурки свиней или сувениры с изображением свиньи дарят друг другу в канун Нового Года "на счастье".

Поделиться переводом песни

Frei.Wild

Об исполнителе

Итальянская рок-группа из Бриксена, Италия. Её участники принадлежат к немецко-говорящему населению Южного Тироля и большинство их песни написаны на н... Читать далее

Другие песни Frei.Wild