Souvenirs d'enfance
Воспоминания детства,
D'un temps où l'on avait la chance
О времени, когда нам посчастливилось
D'avoir bien moins de souvenirs
Иметь довольно-таки меньше воспоминаний,
Que de projets pour l'avenir
Чем планов на будущее.
Souvenirs d'enfance
Воспоминания детства,
Images de joie et d'espérance
Образы радости и надежды,
Lorsque toi et moi on rêvait
Когда мы с тобой мечтали
Plus tard un jour de tout changer
Однажды все изменить.
On avait dix ans
Нам было по десять лет.
Je me rappelle
Я вспоминаю,
De toi me disant
Как ты мне говорил,
Que j'étais belle
Я красивая.
Souvenirs d'enfance
Воспоминания детства,
D'un grand sentiment de confiance
Об огромном чувстве доверия,
Quand souvent tu me promettais
Когда так часто ты мне обещал,
Que rien ne nous séparerait
Что ничто нас не разлучит.
On avait onze ans
Нам было по одиннадцать лет.
Je me souviens
Я вспоминаю,
De toi m'embrassant
Как ты обнимал меня
Un beau matin
Одним прекрасным утром...
Souvenirs d'enfance
Воспоминания детства,
D'un si doux moment où l'on pense
Об одном, таком нежном мгновении, когда думаешь,
Que la vie ne pourra jamais
Что жизнь никогда не сможет
Nous empêcher de nous aimer
Нам помешать друг друга любить.
Souvenirs d'enfance
Воспоминания детства,
Qui me reviennent quand ton absence
Что приходят ко мне, когда тебя нет рядом*,
Me fait trop souvent conjuguer
Заставляют меня так часто спрягать
Le verbe aimer à l'imparfait
Глагол "любить" в прошедшем длительном времени.
Souvenirs d'enfance
Воспоминания детства...
* досл. в твое отсутствие