Wieder nur Stau und Straßenstaub
Снова затор и уличная пыль –
Und sowieso und überhaupt
И в любом случае, и в целом
Sieht grad echt nicht einfach aus
Выглядит всё очень непросто.
Ich fühl' mich schwach und ausgelaugt
Чувствую себя слабой и изнурённой.
Ne, diesen Tag überleb' ich nicht
Нет, этот день я не переживу!
Such' überall nach Gleichgewicht,
Ищу всюду душевное равновесие,
Verlier' die Übersicht
Теряю ориентацию,
Auch über dich und mich
Даже чёткое представление о нас с тобой.
Ich wäre gerne frei wie ein Vogel
Я бы хотела быть свободной, как птица.
Ich hau' ab und flieg'
Я сваливаю и лечу –
Einfach mal sehen, wohin der Wind mich trägt
Просто посмотреть, куда ветер меня унесёт.
Frei, wie ein Vogel, auf dem Dach der Welt
Свободной, как птица, на вершине мира,
Und der scheißt auf alles, was ihm nicht gefällt
Которой срать на всё, что ей не нравится.
Ich wäre gerne frei wie ein Vogel,
Я бы хотела быть свободной, как птица,
Frei und federleicht
Свободной и очень лёгкой.
Ein Himmelreich,
Небесное царство –
Soweit der Himmel reicht
Насколько простирается небо.
Wenn's kalt wird,
Когда будет холодно,
Schließe ich mein Federkleid
Укроюсь своим оперением,
Und im Winter bin ich jedes Jahr
И зимой я каждый год
Sowieso in Afrika
Тем или иным путём буду в Африке.
So viele Baustellen, überall brennt's
Столько стройплощадок, всюду пожар.
Die Räder laufen, aber irgendwas bremst
Шестерёнки крутятся, но что-то их тормозит.
Ich find' den Weg nicht mehr nach Haus
Я не могу найти дорогу домой –
Wie komm' ich aus der Nummer raus?
Как мне выбраться из этого номера?
Wie 'n Bienenschwarm brodelt die Stadt
Словно пчелиный рой бурлит город.
Ein Jeder jagt was der Andere hat
Каждый гонится за тем, что есть у другого,
Irgendwie schlag' ich aus der Art
Почему-то я отличаюсь от них.
1Ich hab' das alles hier so satt
Мне всё это здесь надоело.
Ich wäre gerne frei wie ein Vogel
Я бы хотела быть свободной, как птица.
Ich hau' ab und flieg'
Я сваливаю и лечу –
Einfach mal sehen, wohin der Wind mich trägt
Просто посмотреть, куда ветер меня унесёт.
Frei, wie ein Vogel, auf dem Dach der Welt
Свободной, как птица, на вершине мира,
Und der scheißt auf alles, was ihm nicht gefällt
Которой срать на всё, что ей не нравится.
Ich wäre gerne frei wie ein Vogel,
Я бы хотела быть свободной, как птица,
Frei und federleicht
Свободной и очень лёгкой.
Ein Himmelreich,
Небесное царство –
Soweit der Himmel reicht
Насколько простирается небо.
Wenn's kalt wird,
Когда будет холодно,
Schließe ich mein Federkleid
Укроюсь своим оперением,
Und im Winter bin ich jedes Jahr
И зимой я каждый год
Sowieso in Afrika
Тем или иным путём буду в Африке.
Über Los Angeles
Через Лос-Анджелес,
Walfische an der Küste
Киты на побережье;
In Kairo und Budapest
В Каире и Будапеште
Tragen die Winde tausend Düfte
Несут ветра тысячу ароматов.
Ich weiß so ungefähr,
Я знаю примерно,
Wie 'n schöner Tag
Как прекрасный день
Verlaufen müsste
Должен был бы проходить,
Und darum wünschte ich, ich wär'...
И поэтому мне хотелось бы быть...
Ich wäre gerne frei wie ein Vogel
Я бы хотела быть свободной, как птица.
Ich hau' ab und flieg'
Я сваливаю и лечу –
Einfach mal sehen, wohin der Wind mich trägt
Просто посмотреть, куда ветер меня унесёт.
Frei, wie ein Vogel, auf dem Dach der Welt
Свободной, как птица, на вершине мира,
Und der scheißt auf alles, was ihm nicht gefällt
Которой срать на всё, что ей не нравится.
Ich wäre gerne frei wie ein Vogel,
Я бы хотела быть свободной, как птица,
Frei und federleicht
Свободной и очень лёгкой.
Ein Himmelreich,
Небесное царство –
Soweit der Himmel reicht
Насколько простирается небо.
Wenn's kalt wird,
Когда будет холодно,
Schließe ich mein Federkleid
Укроюсь своим оперением,
Und im Winter bin ich jedes Jahr
И зимой я каждый год
Sowieso in Afrika
Тем или иным путём буду в Африке.
↑1 – aus der Art schlagen – быть иного склада; отличаться.