Combien de rires et de pleurs
Сколько смеха и слез,
Combien de filles dans mon lit
Сколько девушек в моей постели,
Combien de fautes et d'erreurs
Сколько ошибок и недочетов,
Combien j'ai payé le prix
Сколько раз я платил цену,
Combien d'argent j'ai gagné
Сколько денег я заработал,
Combien d'amis j'ai perdu
Сколько друзей я потерял,
Combien pour ma vie privée
Сколько отмеряно для моей жизни?
Combien de fois j'ai voulu
Сколько раз я хотел,
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Que je trouve la paix
Чтобы я нашел покой
Combien de nuits dans les bars
Сколько ночей в барах,
De kilomètres au compteur
Расстояний за компьютером,
Combien sont-ils а me croire
Сколько их, тех, кто верит в меня,
Quand je leur dis que j'ai peur
Когда я говорю им, что мне страшно?
Combien pour un survivant
Сколько для уцелевшего,
Combien de flèches en plein coeur
Сколько стрел в сердце,
Combien d'alcool dans le sang
Сколько алкоголя в крови,
Pour oublier quelques heures
Чтобы забыть какие-то часы?...
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Que je trouve la paix
Чтобы я нашел покой
Jusqu'а là fin
До самого конца
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Que je trouve la paix
Чтобы я нашел покой
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое,
Qu'on me fiche la paix
Чтобы меня оставили в покое.