De la rue à l'arène
С улицы на арену,
De la vie à la scène
Из жизни на сцену.
Nous avons hurlés
Подобно волкам
Et passés à travers tout
Проходя все препятствия.
Comme deux vieux amis
Как два старых приятеля,
Tu ne m'as jamais trahis
Ты ни разу не предала меня,
Je ne t'ai jamais menti
Я тебе ни разу не солгал.
Aucune demi-mesure
Никаких половин,
Aucun mur ne tiendra debout
Никаких стен не встанет.
Toujours cette histoire qui dure
Эта вечная история, что тянется
Depuis le premier rendez-vous
С нашей первой встречи.
Une histoire d'amour entre nous
История любви между нами.
Tous les soirs devant toi
Каждый вечер рядом с тобой,
Dès que j'entends ta voix
С тех пор, как я слышу твой голос,
Quand soudain tu m'ouvre ton coeur
Когда внезапно ты открываешь мне свое сердце,
Comme un enfant j'ai peur
И я, словно дитя, испытываю страх.
Comme deux vieux rebelles
Как два старых мятежника,
On est restés fidèles
Мы остаемся преданными
A la même musique
Той же музыке,
Malgré les critiques
Наперекор осуждению.
Aucune demi-mesure
Никаких половин,
Aucun mur ne tiendra debout
Никаких стен не встанет.
Toujours cette histoire qui dure
Эта вечная история, что тянется
Depuis le premier rendez-vous
С нашей первой встречи.
Une histoire d'amour entre nous
История любви между нами.
Aucune demi-mesure
Никаких половин,
Aucun mur ne tiendra debout
Никаких стен не встанет.
Toujours cette histoire qui dure
Эта вечная история, что тянется
Depuis le premier rendez-vous
С нашей первой встречи.
Une histoire d'amour entre nous
История любви между нами,
Oui entre nous
Да, между нами.