Tourner le temps à l'orage
Вызвать грозу,
Revenir à l'état sauvage
Вернуться в первобытные времена,
Forcer les portes, les barrages
Сломить двери, преграды,
Sortir le loup de sa cage
Выпустить волка из клетки,
Sentir le vent qui se déchaîne
Чувствовать разбушевавшийся ветер,
Battre le sang dans nos veines
Взволновать кровь в наших венах,
Monter le son des guitares
Усилить звуки гитар
Et le bruit des motos qui démarrent.
И шум отъезжающих мотоциклов.
Il suffira d'une étincelle
Достаточно будет искры
D'un rien, d'un geste
Пустого, малозначимого жеста.
Il suffira d'une étincelle,
Достаточно будет искры
Et d'un mot d'amour
И одного слова любви,
Allumer le feu
Разжечь пламя,
Allumer le feu
Разжечь пламя
Et faire danser les diables et les dieux
Заставить танцевать Богов и демонов.
Allumer le feu
Разжечь пламя,
Allumer le feu
Разжечь пламя,
Et voir grandir la flamme dans vos yeux
И видеть, как растет огонь в ваших глазах.
Allumer le feu
Разжечь пламя.
Laisser derrière toutes nos peines
Оставить позади всю нашу боль,
Nos haches de guerre, nos problèmes
Секиры, проблемы,
Se libérer de nos chaînes
Освободиться от оков,
Lâcher le lion dans l'arène
Выпустить льва на арену.
Je veux la foudre et l'éclair
Я жажду грома и молнии,
L'odeur de poudre, le tonnerre
Запаха пороха и грозы.
Je veux la fête et les rires
Я жажду праздника и смеха,
Je veux la foule en délire
Жажду безумной толпы.
Il suffira d'une étincelle
Достаточно будет искры
D'un rien, d'un contact
Пустого, прикосновения.
Il suffira d'une étincelle
Достаточно будет искры
D'un peu de jour
Толики дня,
Allumer le feu
Разжечь пламя,
Allumer le feu
Разжечь пламя
Et faire danser les diables et les dieux
Заставить танцевать Богов и демонов.
Allumer le feu
Разжечь пламя,
Allumer le feu
Разжечь пламя,
Et voir grandir la flamme dans vos yeux
И видеть, как растет огонь в ваших глазах.
Allumer le feu
Разжечь пламя.
Il suffira d'une étincelle
Достаточно будет искры
D'un rien, d'un geste
Пустого, малозначимого жеста.
Il suffira d'une étincelle
Достаточно будет искры
D'un mot d'amour pour
И одного слова любви, чтобы
Allumer le feu
Разжечь пламя,
Allumer le feu
Разжечь пламя,
Et faire danser les diables et les dieux
Заставить танцевать Богов и демонов.
Allumer le feu
Разжечь пламя,
Allumer le feu
Разжечь пламя,
Et voir grandir la flamme dans vos yeux
И видеть, как растет огонь в ваших глазах.
Oh! allumer le feu
О, разжечь пламя!
Allumer le feu
Разжечь пламя,
Et faire danser, les diables et les dieux
Заставить танцевать Богов и демонов.
Allumer le feu
Разжечь пламя,
Allumer le feu
Разжечь пламя,
Et voir grandir la flamme dans vos yeux
И видеть, как растет огонь в ваших глазах.
Allumer le feu
Разжечь пламя,
Allumer le feu
Разжечь пламя,
Allumer le feu
Разжечь пламя,
Allumer le feu
Разжечь пламя.