Wolken finden kein'n Himmel mehr,
Облака больше не находят небо,
Als wenn wir nur im toten Winkel wär'n
Как будто мы только в мёртвой зоне.
Parallele Linien kreuz und quer
Параллельные линии во все стороны.
Zeitmaschin'n-Beifahrersitz,
Пассажирское сиденье в машине времени,
Nur niemand kommt mit zurück
Только никто не вернётся.
Vielleicht hab'n wir doch kein Glück
Возможно, нам не везёт.
Ich leb' in dein'n letzten Worten,
Я живу в твоих последних словах,
Kann dich irgendwie bei mir noch orten
Почему-то ещё вижу тебя рядом с собой,
Wie ein Phantomgefühl im Bauch
Словно фантомное чувство внутри.
Unser Traum löst sich in Streit auf
Наша мечта растворяются в ссоре,
Und du sagst, es tut dir leid auch,
И ты говоришь, что тебе тоже жаль,
Wenn ich dir jetzt nicht mehr glaub'
Когда я уже не верю тебе.
Manchmal sitz' ich hier
Иногда я сижу здесь
Und hör' mich selbst mit dir reden
И слышу, как разговариваю с тобой.
Fang' wieder
Снова начинаю читать
An alte WhatsApps zu lesen
Старые сообщения из WhatsApp.
Ich sag': "Schon okay",
Я говорю: "Всё в порядке", –
Auch wenn du mir fehlst
Хотя мне не хватает тебя.
Wir sind vergessene Ideen
Мы – забытые идеи.
Manchmal fang' ich an wieder zu überlegen,
Иногда я снова начинаю размышлять,
Was wär'n wir in Zukunft gewesen,
Какими бы мы были в будущем,
Auch wenn du mir fehlst
Даже если мне не хватает тебя.
Wir sind vergessene Ideen
Мы – забытые идеи.
Und wenn ich durch deine Straße fahr',
И когда я еду по твоей улице,
Seh' ich unsern alten WLAN-Nam'n,
Я вижу старое название нашей Wi-Fi-сети,
So eingestaubt wie unser Plan
Так же покрытое пылью, как наш план.
Weil jedes Ende auch 'n Anfang ist,
Поскольку любой конец – это также начало,
Frag' ich mich, wo du gerade sitzt
Мне интересно, где ты сейчас сидишь
Und ob du da alleine bist
И одна ли ты там.
Manchmal sitz' ich hier
Иногда я сижу здесь
Und hör' mich selbst mit dir reden
И слышу, как разговариваю с тобой.
Fang' wieder
Снова начинаю читать
An alte WhatsApps zu lesen
Старые сообщения из WhatsApp.
Ich sag': "Schon okay",
Я говорю: "Всё в порядке", –
Auch wenn du mir fehlst
Хотя мне не хватает тебя.
Wir sind vergessene Ideen
Мы – забытые идеи.
Manchmal fang' ich an wieder zu überlegen,
Иногда я снова начинаю размышлять,
Was wär'n wir in Zukunft gewesen,
Какими бы мы были в будущем,
Auch wenn du mir fehlst
Даже если мне не хватает тебя.
Wir sind vergessene Ideen
Мы – забытые идеи.
(Vergessene Ideen)
(Забытые идеи)
(Vergessene Ideen,
(Забытые идеи –
Auch wenn du mir fehlst)
Даже если мне не хватает тебя)
Und was dann am Ende bleibt,
И в итоге остаются
Schlechte Träume und verlorne Zeit
Плохие сны и потерянное время.
Werd' mein'n Kindern mal erzähl'n
Я расскажу своим детям
Von den vergessenen Ideen,
О забытых идеях,
Ja, auch wenn du mir fehlst
Да, даже если мне будет не хватать тебя.
Wir sind vergessene Ideen
Мы – забытые идеи.