Текст и перевод песни Berge Versetzen (оригинал Klee)

Сдвинуть горы (перевод Сергей Есенин)
Vielleicht ist dies nicht der richtige Moment,
Возможно, это не подходящий момент,
Doch ich weiß auch niemand, der ihn kennt
Но я не знаю никого, кто знает подходящий.
Ich bin hierher gekommen,
Я пришла сюда,
Um dir zu sagen,
Чтобы сказать тебе,
Was ich mit mir rumtrag'
Что ощущаю груз нерешённой проблемы 1
Schon seit Tagen
Уже несколько дней.
Ich weiß, dass du dich wunderst,
Я знаю, ты удивляешься,
Weil es gab nie wirklich Streit,
Потому что никогда не было ссор,
Doch etwas ist anders,
Но что-то изменилось,
Denn schon seit langer Zeit
Ведь уже долгое время
Hab ich dich angelogen,
Я лгала тебе,
Dich um die Wahrheit betrogen
Обманом лишала тебя правды –
Es tut mir leid
Мне жаль.
Es reißt mir mein Herz raus
Это разрывает мне сердце,
Und ich halt deinen Schmerz aus,
И я терплю твою боль,
Doch ich kann mich nicht widersetzen
Но не могу сопротивляться.
Ich muss dich jetzt verletzen,
Я должна ранить твои чувства,
Und es reißt mir mein Herz raus,
И это разрывает мне сердце,
Doch ich halt deinen Schmerz aus
Но я терплю твою боль.
Ich muss dich jetzt verletzen,
Я должна ранить твои чувства,
Ich kann keine Berge versetzen
Я не могу сдвинуть горы –
Es tut mir leid
Мне жаль.
Vielleicht müssen wir
Возможно, мы должны
Auch ganz von vorn anfangen
Начать всё сначала.
Vielleicht sind wir beide
Возможно, мы оба
Am Ziel vorbeigegangen,
Прошли мимо цели,
Denn am Ende steht oft nicht,
Ведь итог зачастую не такой,
Was der Anfang noch verspricht
Какой обещает начало.
Ich kann dir meine Zweifel
От тебя свои сомнения
Nicht länger mehr verschweigen
Я не могу больше скрывать.
Ich will jetzt ehrlich sein,
Я хочу быть сейчас честной,
Meine Gefühle zeigen
Показать свои чувства.
Ich kann dich nicht belügen,
Я не могу тебе лгать,
Dich um die Wahrheit betrügen
Обманом лишать тебя правды –
Es tut mir leid
Мне жаль.
Es reißt mir mein Herz raus
Это разрывает мне сердце,
Und ich halt deinen Schmerz aus,
И я терплю твою боль,
Ich kann mich nicht widersetzen
Не могу сопротивляться.
Ich muss dich jetzt verletzen,
Я должна ранить твои чувства,
Und es reißt mir mein Herz raus,
И это разрывает мне сердце,
Doch ich halt deinen Schmerz aus
Но я терплю твою боль.
Ich muss dich jetzt verletzen,
Я должна ранить твои чувства,
Ich kann keine Berge versetzen
Я не могу сдвинуть горы –
Es tut mir leid
Мне жаль.

1 – ein Problem mit sich herumtragen – жить с какой-либо проблемой (быть не в состоянии её решить), ощущать груз нерешённой проблемы.

Поделиться переводом песни

Klee

Об исполнителе

Поп-группа из Германии.

Другие песни Klee