Текст и перевод песни Das Gibt's Nie Wieder (оригинал Laura & Mark)

Это никогда больше не повторится (перевод Сергей Есенин)
(Das gibt's nie wieder)
(Это никогда больше не повторится)


Wenn du dein Zeug wie immer rumliegen lässt,
Когда ты, как всегда, разбрасываешь свои вещи,
Wenn du im Auto neben mir wieder stresst,
Когда ты снова напрягаешь меня в машине,
Wenn wir uns wieder
Когда мы снова
In die Haare kriegen
Вцепляемся друг другу в волосы 1
(In die Haare kriegen)
(Вцепляемся друг другу в волосы)
Du hast manchmal nicht alle Tassen im Schrank
Иногда у тебя не все дома. 2
Du bist an manchen Tagen echt provokant
Бывают дни, когда ты очень раздражающий.
Ach was, wir zwei,
Что уж там, мы вдвоём,
Wir haben unsere Macken
У нас свои причуды
(Unsere Macken)
(Свои причуды)


Doch wenn ich dann mal ganz ehrlich bin
Но если быть совсем честной,


Das gibt's nie wieder, [x2]
Это никогда больше не повторится, [x2]
Nie wieder, nie wieder [x2]
Никогда больше, никогда больше. [x2]
Wenn mein Herz zu mir spricht
Когда моё сердце обращается ко мне
Und mir sagt, es will dich,
И говорит, что хочет тебя,
Außer dir brauche ich nichts
Кроме тебя мне ничего не нужно.
Das gibt's nie wieder, [x2]
Это никогда больше не повторится,
Verdammt, diese Liebe! [x2]
Чёрт возьми, эта любовь! [x2]
Vielleicht läuft es nicht immer perfekt,
Возможно, не всегда всё идеально,
Doch wer will das schon? [x2]
Но кто же хочет этого? [x2]
Wir lieben's echt
Нам правда нравится это
(Wir lieben's echt)
(Нам правда нравится это)


Bei dir red' ich manchmal gegen die Wand
С тобой я иногда говорю впустую, 3
Und du bist manchmal ziemlich
И ты иногда довольно
Schwer von Verstand
Туго соображаешь,
Und doch will ich dich niemals verlieren
И всё же я никогда не хочу тебя потерять
(Niemals verlieren)
(Никогда не хочу потерять)
Sag mir, wie können
Скажи мне, как могут
Zwei wie wir funktionier'n,
Двое вроде нас быть вместе,
Wenn wir schon bei 'ner Kleinigkeit kollidier'n?
Если мы сталкиваемся даже из-за пустяка?
Vielleicht, weil du und ich das Feuer lieben
Может, потому что мы с тобой любим огонь.


Das gibt's nie wieder, [x2]
Это никогда больше не повторится, [x2]
Nie wieder, nie wieder [x2]
Никогда больше, никогда больше. [x2]
Wenn mein Herz zu mir spricht
Когда моё сердце обращается ко мне
Und mir sagt, es will dich,
И говорит, что хочет тебя,
Außer dir brauche ich nichts
Кроме тебя мне ничего не нужно.
Das gibt's nie wieder, [x2]
Это никогда больше не повторится,
Verdammt diese Liebe! [x2]
Чёрт возьми, эта любовь! [x2]
Vielleicht läuft es nicht immer perfekt,
Возможно, не всегда всё идеально,
Doch wer will das schon? [x2]
Но кто же хочет этого? [x2]
Wir lieben's echt, echt, echt [x4]
Нам правда, правда, правда нравится это. [x4]


Das gibt's nie wieder,
Это никогда больше не повторится,
Nie wieder, nie wieder
Никогда больше, никогда больше.
Vielleicht läuft es nicht immer perfekt,
Возможно, не всегда всё идеально,
Doch wer will das schon? [x2]
Но кто же хочет этого? [x2]
Wir lieben's echt
Нам правда нравится это
(Wir lieben's echt)
(Нам правда нравится это)





1 – sich in die Haare kriegen – вцепляться друг другу в волосы.

2 – er hat nicht alle Tassen im Schrank – у него не все дома.

3 – gegen die Wand reden – говорить впустую; (разг.) говорить со стенкой.

Поделиться переводом песни

Другие песни Laura & Mark