Fahr'n mit dem Fahrrad ohne Licht
Едем на велосипеде без света
Durch diese wolkenlose Sternennacht
Через эту безоблачную звёздную ночь.
Und ich denk' nur noch an dich,
И я думаю только о тебе,
Bieg' mit dir ab
Сворачиваю с тобой
In Richtung Herrmannplatz
В сторону Херрманнплац.
Ein Schritt – zu weit
Один шаг – слишком далеко.
Eis bricht – fallen rein
Лёд ломается – проваливаемся.
Ich weiß es, genau wie du
Я знаю это, как и ты.
Dass da was ist,
Что что-то есть,
Könn'n wir beide nicht leugnen
Мы с тобой не можем отрицать.
Ich hab' das Gefühl,
У меня такое чувство,
Wir werden alle enttäuschen
Что мы разочаруем всех.
Du sagst: "Ohne Verlieben",
Ты говоришь: "Не стоит влюбляться", –
Als ob wir das können
Как будто мы можем так.
Wir beide wissen, wie das endet,
Мы с тобой знаем, чем это закончится,
Aber ich kann es auch nicht bremsen
Но я тоже не могу остановить это.
Die Dielen knarzеn in deinem Hausflur
Половицы скрипят в коридоре.
Du suchst deinen Schlüssel,
Ты ищешь свой ключ,
Bis das Licht ausgeht
Пока не погаснет свет.
Jedes Molekül in Aufruhr
Каждая молекула в смятении.
Glaub', dass ich heut nicht mehr nach Hause geh'
Думаю, что сегодня я уже не пойду домой.
Ein Schritt – zu weit
Один шаг – слишком далеко.
Eis bricht – fallen rein
Лёд ломается – проваливаемся.
Ich weiß es, genau wie du
Я знаю это, как и ты.
Dass da was ist,
Что что-то есть,
Könn'n wir beide nicht leugnen
Мы с тобой не можем отрицать.
Ich hab' das Gefühl,
У меня такое чувство,
Wir werden alle enttäuschen
Что мы разочаруем всех.
Du sagst: "Ohne Verlieben",
Ты говоришь: "Не стоит влюбляться", –
Als ob wir das können
Как будто мы можем так.
Wir beide wissen, wie das endet,
Мы с тобой знаем, чем это закончится,
Aber ich kann es auch nicht bremsen
Но я тоже не могу остановить это.