Eu gosto de ti
Я люблю тебя
Mais do que o sol
Сильнее, чем солнце.
Poderia deixar de haver dia
День может больше никогда не наступить,
E até de haver verão
Пусть сейчас и лето,
Mas deixar de gostar
Но я никогда тебя не разлюблю.
Eu gosto de ti
Я люблю тебя
Mais do que o mar
Больше, чем море.
Não fazia mais carreirinhas
Даже если я навеки закаменею
Via o mar virar chão
И буду обречена наблюдать, как море обращается в землю,
Mas deixar de gostar é que não
Я всё равно не разлюблю тебя.
Então minha mãe, já sabes bem
Итак, мамочка, ты прекрасно знаешь,
O quanto eu gosto de ti
Насколько я тебя люблю,
Vai ao infinito e mais além
Давай же, ты всё можешь,
Vai até onde não foi ninguém
Открывай новые горизонты!
1Eu gosto de ti
Я люблю тебя
Mais do que o céu
Намного больше, чем небо,
Podia não ver as estrelas
Возможно, я больше не увижу звёзды
Nem andar de avião
Или не смогу летать,
Mas deixar de gostar é que não
Но разлюбить тебя - никогда!
↑1 - дословно: идти куда, куда никто раньше не ходил.