Текст и перевод песни Conversation, Pt. 1 (оригинал Mac Miller)

Болтовня. Часть 1 (перевод Tytyrere)
[Chorus]
[Припев:]
We ain't on the same shit, no way.
Мы не варимся в одном и тоже, это точно,
You ain't from my planet, we don't speak the same language.
Ты не с моей планеты, мы говорим на разных языках. 1
This is an occasion, ain't it?
Это уже повод, правда?
I'm feeling good and they hate it.
Мне хорошо, поэтому других это бесит.
Shit, I don't recognize these faces.
Б**, я не узнаю эти лица.
Yeah, where you from who you came with?
Ты откуда, с кем ты пришел?
Started in the basement,
Я начинал в подвале,
Made it way above to top now I'm in the spaceship
Поднялся на самый верх, теперь борозжу просторы космоса,
In a spaceship, shit is spacious.
И в моём звездолёте просторно.
[Verse 1]

Swear your life is basic.
[Куплет 1:]
All you do is sit around the house, you getting faded.
Отвечаю, твоя жизнь скучная:
That ain't entertainment, yeah.
Ты только сидишь дома и упарываешься шмалью —
You missin' every single shot that you ain't takin'.
Это не развлечение, ага.
Hey kid, you could use a little bit of your imagination.
Ты упускаешь каждую возможность, которой не пользуешься,
It could do you right, improve a life you busy wastin'.
Слышь, малой, ты бы хоть немного напряг воображение,
Said it's your money if you make it,
Оно поможет тебе, улучшит жизнь, профукиванием которой ты так занят. 2
Otherwise it's just a conversation.
Это твои деньги, если ты их зарабатываешь,
[Pre-Chorus]
А иначе это просто болтовня.
Okay, why you always hatin'?

Lacin' up my sneakers I be running out of patience.
[Распевка:]
Yeah, it ain't your money 'till you make it,
О'кей, почему ты вечно злопыхаешь?
Otherwise, it's just a conversation.
Затяну шнурки, а то терпения уже на ниточке.
[Chorus]
Это не твои деньги, пока ты их не заработал,
We ain't on the same shit, no way
Иначе это просто болтовня.
You ain't from my planet, we don't speak the same language

This is an occasion, ain't it?
[Припев:]
I'm feeling good and they hate it
Мы не варимся в одном и тоже, это точно,
Shit, I don't recognize these faces
Ты не с моей планеты, мы говорим на разных языках.
Yeah, where you from who you came with?
Это уже повод, правда?
Started in the basement
Мне хорошо, поэтому других это бесит.
Made it way above the top now I'm in the spaceship
Б**, я не узнаю эти лица.
In the spaceship, shit is spacious
Ты откуда, с кем ты пришел?
[Verse 2]
Я начинал в подвале,
Everybody famous, everybody wild, everybody dangerous.
Поднялся на самый верх, теперь борозжу просторы космоса,
Gettin' couple dollars now they actin' strange.
И в моём звездолёте просторно.
Now they wanna give a couple statements.

When you really about it you don't say shit.
[Куплет 2:]
Pocket full of aces,
Все такие знаменитые, дикие и опасные,
Take over my city yeah that's really home invasions.
Заработали пару баксов — и стали вести себя странно.
All my homies with me gettin' busy no vacations.
Теперь они собрались делать заявления —
They ain't on my wave but they wavy.
Когда ты настроен серьёзно, то молчишь, а не пи**ишь.
Stop boy, you runnin' through your savings.
Мой карман полон тузов,
[Pre-Chorus]
Я захватил свой город, да, это реально проникновение со взломом,
Yeah, I just feel amazing,
Все мои кореша заняты вместе со мной, никаких отпусков,
My head up in the clouds but my feet be on the pavement, yeah.
Они не на моей волне, но их качает.
It ain't your money 'till you make it,
Остановись, чувак, ты тратишь свои сбережения.
Otherwise, it's just a conversation.
[Распевка]
[Chorus]
Да, чувствую себя потрясно,
We ain't on the same shit, no way
Моя голова в облаках, но ноги на тротуаре.
You ain't from my planet, we don't speak the same language.
Это не твои деньги, пока ты их не заработаешь,
This is an occasion, ain't it?
А иначе это просто болтовня.
I'm feeling good and they hate it.

Shit, I don't recognize these faces.
[Припев:]
Yeah, where you from who you came with?
Мы не варимся в одном и тоже, это точно,
Started in the basement,
Ты не с моей планеты, мы говорим на разных языках.
Made it way above the top now I'm in the spaceship.
Это уже повод, правда?
In the spaceship, shit is spacious.
Мне хорошо, поэтому других это бесит.

Б**, я не узнаю эти лица.

Ты откуда, с кем ты пришел?

Я начинал в подвале,

Поднялся на самый верх, теперь борозжу просторы космоса,

И в моём звездолёте просторно.







1 — Мак Миллер разговаривает с кем-то, но не чувствует, что разговор к чему-то приведет. Заявляя, что он с другой планеты, рэпер подразумевает, что у него иной уровень мышления.

2 — Мак Миллер говорит самому себе, что из-за наркотической зависимости он много теряет и многое не успевает в жизни.

Поделиться переводом песни

Mac Miller

Об исполнителе

Малкольм Джеймс МакКормик - американский рэп/хип-хоп-исполнитель, композитор, продюсер. Известен под сценическим именем Мак Миллер. Также, при записи ... Читать далее

Другие песни Mac Miller