Главная > Переводы песен > Madsen > Protest Ist Cool Aber Anstrengend

Текст и перевод песни Protest Ist Cool Aber Anstrengend (оригинал Madsen)

Протест – это круто, но утомительно (перевод Сергей Есенин)
Polizisten schlagen hemmungslos
Полицейские избивают беспрепятственно
Auf schwarze ein
Чёрных.
Das lässt dich nicht kalt,
Это не волнует тебя,
Das lässt dich nicht kalt
Это не волнует тебя.
Narzisstische, geisteskranke
Страдающие нарциссизмом, душевнобольные
Präsidenten schreien
Президенты кричат.
Wir kümmern uns nur um uns allein
Мы заботимся только о себе.
Deine Kinder fragen dich,
Твои дети спрашивают тебя,
Wie du dazu stehst
Как ты относишься к этому.
Natürlich findest du das alles nicht okay,
Естественно, по-твоему, это ненормально,
Doch morgen soll es regnen
Но завтра обещают дождь,
Und du musst noch Rasen mähen
А тебе ещё косить газон.
Deswegen könnt ihr heute leider nicht
Поэтому, увы, вы не можете сегодня
Zur Demo gehen
Пойти на демонстрацию.
Protest ist cool, aber anstrengend
Протест – это круто, но утомительно.
Schon super wichtig, dass es sowas gibt
Уже супер важно, что подобное существует.
Wär' schon gut, wenn irgendjemand anfängt,
Было бы хорошо, если бы кто-то начал,
Dann läufst du auch liebend gerne mit
Тогда ты был бы даже рад в нём поучаствовать,
Dann läufst du auch liebend gerne mit
Тогда ты был бы даже рад в нём поучаствовать.
Du hast über 500.000 Follower
У тебя более 500 000 подписчиков.
Reichweite groß, #grenzenlos,
Охват аудитории огромен, #безгранично,
Doch zu viel Politik
Но слишком много политики
Verschreckt die Leute, ist doch klar
Отпугнёт людей, это же очевидно.
Bin zwar in Malibu, doch immer für euch da
Хоть я и в Малибу, но всегда рядом с вами.
Du ernährst dich weitestgehend vegan,
Ты, насколько это возможно, веган,
Doch 'n Schnitzel ab und zu,
Но шницель время от времени
Das muss schon sein
Есть необходимо.
Du willst mit 'nem BMW
Ты хочешь поехать на БМВ
Zur Fahrraddemo fahren
На велодемонстрацию,
Und ein Selfie mit Greta,
И сделать селфи с Гретой 1
Das wär' schon ganz schön nice
Было бы очень здорово.
Protest ist cool, aber anstrengend
Протест – это круто, но утомительно.
Schon super wichtig, dass es sowas gibt
Уже супер важно, что подобное существует.
Wär' schon gut, wenn irgendjemand anfängt,
Было бы хорошо, если бы кто-то начал,
Dann läufst du auch liebend gerne mit
Тогда ты был бы даже рад в нём поучаствовать,
Dann läufst du auch liebend gerne mit
Тогда ты был бы даже рад в нём поучаствовать.
Du bist Polizist und hast heute Sonderschicht
Ты – полицейский, и у тебя сегодня спецсмена.
Die Demonstranten
Демонстрантов
Kannst du ziemlich gut verstehen
Ты понимаешь довольно хорошо.
Du bist auch gegen Faschismus,
Ты тоже против фашизма,
Doch du tust nur deine Pflicht
Но просто выполняешь свой долг.
Ohne Räumung wird es heut' nicht gehen
Без разгона сегодня не получится.
Protest ist cool, aber anstrengend
Протест – это круто, но утомительно.
Schon super wichtig, dass es sowas gibt
Уже супер важно, что подобное существует.
Wär' schon gut, wenn irgendjemand anfängt,
Было бы хорошо, если бы кто-то начал,
Dann läufst du auch liebend gerne mit
Тогда ты был бы даже рад в нём поучаствовать,
Dann läufst du auch liebend gerne mit,
Тогда ты был бы даже рад в нём поучаствовать,
Wenn es nicht zu anstrengend ist
Если это не слишком утомительно.

1 – Грета Тунберг – шведская экологическая активистка.

Поделиться переводом песни

Другие песни Madsen