Llegas tarde y sin alma
Ты пришел поздно такой бездушевный,
como un hilito de voz que se quiebra
Твой голос подрагивает
de tanta mentira que pesa en tu boca
Ото лжи, которая срывается с твоих губ,
de una boca que a veces me quiere
Которые порой любят меня
y a veces me odia y comienza el desafío
А иногда ненавидят, и возникают сомнения
de que te marches y me dejes solo frío
По поводу того, что ты покинешь меня, отсавив лишь холод,
y te juro que he tratado de entenderte
Клянусь, я старалась понять тебя,
pero tu orgullo es quien enciende mi rabia
Но твоя гордость заставляет меня злиться,
maldito sea tu escudo, maldita mi calma
К черту твой эгоизм, к черту мое спокойствие,
malditas sean las palabras que acompañan
К черту те слова, являющиеся результатом
las dudas, las veces que has llorado
Моих сомнений и воспоминаний о том, как я проливала реки слез,
y los recuerdos que por miedo has borrado
Воспоминаний, которые ты вычеркнул из-за своего страха,
ahora, cuando cambia el aire
Сейчас, когда уже все иначе,
cuando al despertarme ya no duele por dentro
Просыпаясь, я уже не испытываю той боли,
ahora que te quema el cuerpo
Сейчас, когда тело пылает от тех ран,
de todas las heridas que dejaste amor
Которые причинила любовь,
ahora puedes llorar, llenar un mar en soledad
Сейчас ты можешь плакать, пытаясь наполнить море одиночества своими слезами,
o tratar de hacer girar atrás el tiempo
Можешь попытаться повернуть время вспять,
deshacer entero el universo
Заставить Вселенную вращаться в ином порядке,
o quemar los versos que te dije alguna vez
Сжечь те стихотворения, что я посвящала тебе,
que tu ausencia se me fue desgastando
И писала в них о том, что твое отсутствие разрушает меня,
de amanecer sin ti
О том, каково это – просыпаться без тебя,
sin tenerle miedo a la tormenta
Не бояться той стихии, которая бушует во мне
a esa que te inventas, que me dejas en el alma
При воспоминаниях о тебе,
puedes vivir dejando todo en el olvido
Ты можешь жить, оставив все в забвении,
o cubrir con tu destino la locura
Или винить судьбу в своем безумстве,
como sobrevive tu ternura
Как пережить твою нежность,
cuando te desnudas y te entregas en silencio
Когда ты обнажаешься и отдаешься всецело,
cuantas veces me abracé con el viento
Сколько же раз все словно ветер унес,
de amanecer sin ti
Просыпаюсь, а тебя рядом нет,
sin tenerle miedo a la tormenta
Не бояться той стихии, которая бушует во мне
a esa que te inventas, que me dejas en el alma
При воспоминаниях о тебе,
por un desafío...
Все это сомнения,
vuelves pero escondes la mirada
Ты приходишь и прячешь глаза,
por si tus ojos desvelan secretos
Чтобы не выдать своих секретов,
que callas, que sueltas cuando llega la noche
Которые ты хранишь, когда наступает ночь,
y mi dilema no es la sombra que te espera
И дело не в том, что я как тень жду твоего прихода,
mi reto es luchar contra la pena que me queda
На самом деле, мне нужно бороться с болью,
con los sueños que has borrado
Сопровождающей нас, ты пытаешься ее игнорировать,
ahora, cuando cambia el aire
Сейчас, когда уже все иначе,
cuando al despertarme ya no duele por dentro
Просыпаясь, я уже не испытываю той боли,
ahora que te quema el cuerpo
Сейчас, когда тело пылает от тех ран,
de todas las heridas que dejaste amor
Которые причинила любовь,
ahora puedes llorar, llenar un mar en soledad
Сейчас ты можешь плакать, пытаясь наполнить море одиночества своими слезами,
o tratar de hacer girar atrás el tiempo
Можешь попытаться повернуть время вспять,
deshacer entero el universo
Заставить Вселенную вращаться в ином порядке,
o quemar los versos que te dije alguna vez
Сжечь те стихотворения, что я посвящала тебе,
que tu ausencia se me fue desgastando
И писала в них о том, что твое отсутствие разрушает меня,
de amanecer sin ti
О том, каково это – просыпаться без тебя,
sin tenerle miedo a la tormenta
Не бояться той стихии, которая бушует во мне
a esa que te inventas, que me dejas en el alma
При воспоминаниях о тебе,
también puedes vivir dejando todo en el olvido
Ты можешь жить, оставив все в забвении,
o cubrir con tu destino la locura
Или винить судьбу в своем безумстве,
como sobrevive tu ternura
Как пережить твою нежность,
cuando te desnudas y te entregas en silencio
Когда ты обнажаешься и отдаешься всецело,
cuantas veces me abracé con el viento
Сколько же раз все словно ветер унес,
de amanecer sin ti
Просыпаюсь, а тебя рядом нет,
sin tenerle miedo a la tormenta
Не бояться той стихии, которая бушует во мне
a esa que te inventas, que me dejas en el alma
При воспоминаниях о тебе,
por un desafío...
Все это сомнения.
* дословно: вызов, поединок, дуель