Sur nos monts, quand le soleil
Над нашими горами, когда солнце
Annonce un brillant réveil
Возвещает о пробуждения света
Et prédit d'un plus beau jour le retour,
И обещает один из прекраснейших дней,
Les beautés de la patrie
Красоты родины словно говорят
Parlent à l'âme attendrie,
С растроганной душой,
Au ciel montent plus joyeux
В небеса поднимая самые радостные
Les accents d'un cœur pieux,
Звуки благоговейного сердца,
Les accents émus d'un cœur pieux
Волнующие звуки благоговейного сердца
Lorsqu'un doux rayon du soir
Когда нежный вечерний луч
Joue encore dans le bois noir,
Играет в темном лесу,
Le cœur se sent plus heureux près de Dieu,
Сердце ощущает счастье, будучи рядом с Богом,
Loin des vains bruits de la plaine
Вдалеке от суеты равнин
L'âme en paix est plus sereine,
Мирной душе еще безмятежней,
Au ciel montent plus joyeux
В небеса летят самые радостные
Les accents d'un cœur pieux,
Звуки благоговейного сердца,
Les accents émus d'un cœur pieux
Волнующие звуки благоговейного сердца
Lorsque dans la sombre nuit
Когда в темноте ночной
La foudre éclate avec bruit,
Сверкает молния и грохочет гром,
Notre cœur pressent encore le Dieu fort,
Сердце наше молится Богу,
Dans l'orage et la détresse
В буре и невзгодах
Il est notre forteresse,
Он – наша крепость,
Offrons-lui des coeurs pieux,
Отдадим же ему наши сердца, полные благоговения
Dieu nous bénira des cieux,
Бог благословит нас с небес,
Dieu nous bénira du haut des cieux
Бог благословит нас с высоты небес
Des grands monts vient le secours,
С великих гор спускается помощь,
Suisse, espère en Dieu toujours!
Щвейцарец, уповай на Господа всегда!
Garde la foi des aïeux, vis comme eux!
Храни веру предков своих, живи, как жили они!
Sur l'autel de la patrie
На алтарь родины
Mets tes biens, ton cœur, ta vie!
Положи блага свои, сердце свое, жизнь свою!
C'est le trésor précieux,
Это бесценное сокровище,
Que Dieu bénira des cieux,
Пусть Бог благословит нас с небес,
Que Dieu bénira du haut des cieux
Пусть Бог благословит нас с высоты небес