Текст и перевод песни Chun-Li (оригинал Nicki Minaj)

Чунь Ли* (перевод VeeWai из Павлодара)
[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Ayo, look like I'm goin' for a swim,
Эй-йоу, я выгляжу так, будто собралась купаться,
Dunk on 'em, now I'm swingin' off the rim,
Забрасываю данк, а теперь повисла на кольце, 1
Bitch ain't comin' off the bench
С**ка не встанет со скамейки запасных,
While I'm comin' off the court fully drenched.
Пока я ухожу с корта, взмокнув от пота.
Here, get some Haterade, get ya thirst quenched,
На, хлебни, упивайся ненавистью, утоли жажду,
Styled on 'em in this Burberry trench,
Блеснула перед ними стилем в тренче "Бёрберри", 2
These birds copy every word, every inch,
Эти щеглихи копируют каждое моё слово, каждый дюйм,
But gang gang got the hammer and the wrench.
Но у моей братвы есть пушка и разводной ключ.
I pull up in that quarter milli off the lot,
Я выезжаю с парковки в тачке за четверть ляма.
Oh, now she tryna be friends like I forgot,
Ой, а теперь она притворяется моей подругой, будто я всё забыла,
Show off my diamonds like I'm signed by the Roc,
Я выставляю свои бриллианты, словно я подписана на "Рок", 3
Ain't pushin' out his babies 'til he buy the rock.
Не стану рожать ему детей, пока он не купит мне кольцо с камушком.
[Chorus:]
[Припев:]
Ayo, I been on, bitch, you been conned,
Эй-йоу, я давно в деле, с**а, а тебя развели,
Bentley tints on, Fendi prints on,
На "Бентли" тонировка, на "Фенди" принты, 4
I mean I been Storm, X-Men been formed,
В смысле, я просто Шторм, люди Икс собрались, 5
He keep on dialin' Nicki like the Prince song.
Он всё набирает номер Ники, как в песне Принса. 6
I been on, bitch, you been conned,
Эй-йоу, я давно в деле, с**а, а тебя развели,
Bentley tints on, Fendi prints on,
На "Бентли" тонировка, на "Фенди" принты,
Ayo, I been off, Lara been Croft,
Эй-йоу, я уезжаю, как Лара Крофт, 7
Plates say Chun-Li, drop the Benz off.
На номерах написано "Чунь Ли", опускаю крышу на "Бенце".
Oh, I get it, they paintin' me out to be the bad guy. Well, when's the last time you see a bad guy do the rap game like me?
А, я поняла, они выставляют меня злодейкой. Ладно, но когда вы в последний раз видели, чтобы злодейка так читала рэп?
[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I went and copped the chopsticks, put it in my bun just to pop shit,
Я взяла и купила палочки для еды, воткнула себе в волосы, чтобы шикануть,
I'm always in the top shit, box seats, bitch, fuck the gossip!
Я всегда на вершине, места в ложе, с**а, в пи**у сплетни!
How many of them coulda did it with finnesse?
Сколько из них смогли бы сделать это с таким лоском?
Now everybody like, "She really is the best!"
И все такие: "Она и впрямь лучшая!"
You play checkers, couldn't beat me playin' chess,
Вы играете в шашки, в шахматы меня обыграть не получилось,
Now I'm about to turn around and beat my chest.
А сейчас я преображусь и начну бить себя в грудь.
Bitch, it's King Kong, yes, it's King Kong,
С**а, это Кинг-Конг, да, это Кинг-Конг,
Bitch, it's King Kong, this is King Kong.
С**а, это Кинг-Конг, это Кинг-Конг.
Chinese ink on, Siamese links on,
На мне китайская тушь и сиамские цепочки,
Call me 2 Chainz, name go ding-dong.
Зовите меня Ту-Чейнз, имя-то знакомое. 8
Bitch, it's King Kong, yes, I'm King Kong,
С**а, это Кинг-Конг, да, я Кинг-Конг.
This is King Kong? Yes, Miss King Kong,
Это Кинг-Конг? Да, мисс Кинг-Конг,
In my kingdom wit' my Timbs on.
Я в своём королевстве и в своих "Тимбах". 9
How many championships? What? Six rings on.
Сколько чемпионств? Чего? На мне шесть перстней.
They need rappers like me, they need rappers like me so they can get on their fuckin' keyboards and make me the bad guy, Chun-Li.
Им нужны такие рэперы, как я. Нужны такие, как я, чтобы они неслись к своим гр**аным клавиатурам и делали из меня злодейку, Чунь Ли.
[Chorus:]
[Припев:]
Ayo, I been on, bitch, you been conned,
Эй-йоу, я давно в деле, с**а, а тебя развели,
Bentley tints on, Fendi prints on,
На "Бентли" тонировка, на "Фенди" принты,
I mean I been Storm, X-Men been formed,
В смысле, я просто Шторм, люди Икс собрались,
He keep on dialin' Nicki like the Prince song.
Он всё набирает номер Ники, как в песне Принса.
I been on, bitch, you been conned,
Эй-йоу, я давно в деле, с**а, а тебя развели,
Bentley tints on, Fendi prints on,
На "Бентли" тонировка, на "Фенди" принты,
Ayo, I been off, Lara been Croft,
Эй-йоу, я уезжаю, как Лара Крофт,
Plates say Chun-Li, drop the Benz off.
На номерах написано "Чунь Ли", опускаю крышу на "Бенце".
[Outro:]
[Концовка:]
I come alive, I, I'm always sky high,
Я оживаю, я всегда в небесах,
Designer thigh highs, it's my lifestyle.
Дизайнерские чулки, это мой образ жизни.
I come alive, I, I'm always sky high,
Я оживаю, я всегда в небесах,
Designer thigh highs, it's my lifestyle,
Дизайнерские чулки, это мой образ жизни,
I need a Mai Tai, so fuckin' sci-fi,
Мне нужен май-тай, просто, бл**ь, фантастика, 10
Gimme the password to the fuckin' Wi-Fi.
Давайте уже, на х**, пароль от вай-фая.

* — Чунь Ли — вымышленный персонаж, одна из центральных героинь серии игр "Street Fighter"; первый играбельный персонаж женского пола в жанре файтинг. Её имя переводится как Прекрасная Весна

1 — Слэм-данк — вид броска в баскетболе, при котором игрок выпрыгивает вверх и одной или двумя руками бросает мяч сквозь кольцо сверху вниз.

2 — Тренч — модель дождевого плаща с неизменными атрибутами: двубортный, с погонами и отложным воротником, манжетами, кокеткой, поясом и разрезом сзади. Burberry Group Plc — британская компания, производитель одежды, аксессуаров и парфюмерии класса люкс.

3 — "Бриллиант" — фирменный жест артистов лейбла звукозаписи "Roc-A-Fella Records". Его отчётливо демонстрирует рэпер Джей-Зи на обложке своего пятого альбома "The Dynasty: Roc La Familia" (2000).

4 — Fendi — итальянский дом моды, наиболее известный сумками-багетами.

5 — Люди Икс — команда супергероев-мутантов из комиксов американского издательства "Marvel Comics". Шторм — вымышленный персонаж, супергероиня-мутант комиксов издательства Marvel Comics. В прошлом — одна из Людей Икс, ныне — правящая королева страны Ваканды после того, как вышла замуж за короля Ваканды Чёрную Пантеру.

6 — Принс Роджерс Нелсон (1958—2016) — американский арэнби-певец, на протяжении большей части своей карьеры выступавший под именем Принс, но использовавший также и множество псевдонимов. Лауреат премий "Грэмми", "Оскар" и "Золотой глобус". В 2005 г. имя Принса было занесено в Зал славы рок-н-ролла.

7 — Лара Крофт — вымышленный персонаж, главная героиня серии компьютерных игр "Tomb Raider"; красивая женщина-археолог, умная и спортивная, которая зачастую рискует жизнью в местах, полных опасностей — древних руинах, гробницах, где её подстерегает множество ловушек и головоломок, а также огромное количество самых разнообразных врагов. Является также персонажем фильмов, мультсериала, книг и комиксов.

8 — 2 Chainz (англ. Две Цепи) — псевдоним популярного американского рэпера Таухида Эппса.

9 — Timberland LLC — американский производитель и продавец одежды и обуви. Наиболее знаменит своими ботинками из светлой замши.

10 — Май тай — алкогольный коктейль, изобретенный в Окленде, штат Калифорния в 1944 году. Состоит из рома, ликёра "Кюрасао", миндального сиропа и сока лайма; подаётся в полинезийском стиле.

Поделиться переводом песни

Nicki Minaj

Об исполнителе

Американская певица, рэпер, автор-исполнитель и актриса. Заметил талант молодой девушки Лил Уэйн, который, услышав микстейпы «Playtime Is Over», «Suck... Читать далее

Другие песни Nicki Minaj